[In 5 Languages] Ten Workhorses and One Artist
ะะฐ ััััะบะพะผ: ะะตัััั ัะฐะฑะพัะธั
ะปะพัะฐะดะพะบ ะธ ะพะดะธะฝ ั
ัะดะพะถะฝะธะบ
In italiano: Dieci cavalli da lavoro e un artista
รn romรขnฤ: Zece cai de muncฤ ศi un artist
ะะฐ ััะฟัะบะพะผ: Deset radnih konja i jedan umetnik
Ten Workhorses and One Artist
By Hieromonk Tikhon, Chancellor of the Diocese of Pallini and Western Europe
Under the Omophorion of Bishop Philaretos of Pallini and Western Europe
It’s World Cup time. And since I know many of you have your eyes on the football at the moment. I would like to draw your attention to a spiritual parallel involving the so-called “beautiful game” and our Holy Diocese of Pallini and Western Europe as we approach our diocesan feast of the Holy and All-praised Apostles Peter and Paul.
Leading up to the 1986 World Cup, the historically successful Argentinian team was in an unusual place. They had Diego Maradonaโa highly experienced, generational, aging superstar on an otherwise highly inexperienced but hard-working squad. To succeed with such an unusual imbalance in experience, the brilliant Argentine coach, Carlos Bilardo, formulated a brand new strategy:
Utilising a new 3-5-2 formation, and a gameplan called “Ten Workhorses and One Artist,” Argentina’s job became simple: Let everyone who wasn’t named Maradona have three simple tasks: 1) defend the goal, 2) win the ball, 3) pass the ball to Maradona as quickly as possible and at all costs. Maradona’s job, on the other hand was extremely difficult: Receive the ball in his own half or at the midway line, sprint up the field with itโliterally single-handedly taking on the entire opposing team’s defenseโbefore scoring a brilliant goal or passing to an open teammate for an easy finish, all while being physically hacked, mauled, and grabbed by the entire opposing team who knew that if they simply broke down Maradona enough, Argentina had no chance of winning (Maradona was fouled more than any player in World Cup history in that ’86 tournament). Maradona did this for 90 minutes, every game, totally physically exhausting himself. Meanwhile, his teammates had the simplest jobs in football history. I’m sure this was not the tactic Coach Bilardo wanted to use, but it simply was the most efficient way to succeed with the team he had.
And did it succeed? Yes. The 1986 Argentina side became perhaps the least overall talented team in World Cup history to win the tournament. Maradona was the “artist,” but there was no difference between the championship medal awarded to him and those of his teammates. It was a team victory, and all coaches and players were champions.
Did all those Argentinan players consent to playing in such a system? No. One couldn’t handle it. Daniel Passarella, a highly experienced defender who had captained Argentina to a World Cup title eight years earlier refused to accept such a simple role or allow the team to revolve around Diego. He openly insulted Maradona in team meetings and tried to divide the locker room. But the agitator failed spectacularly: Just as the tournament was kicking off, Passarella was struck down by a severe stomach infection and a freak muscle tear. He was forced to watch the entire 1986 World Cup from a hospital bed and the sidelines, as the gameplan he condemned led Maradona and his teammates to victory. He did not play a single second of the tournament, watching Maradona win the player of the tournament award wearing his old captain’s armband. In ’86, Passarella was what the young people of my generation called an “epic failure.”
The success of Maradona in 1986 was not merely personal. It was intrinsically tied to his teammates, his coach, and his nation: Every goal he scored was a goal for his team and nation. Every victory he secured was a victory for his team and nation. As they say in Greece, “the pot that holds the plant gets watered too.”
I think that for us, Argentina (which means land of silver, which in turn represents purity) represents our dioceseโa spiritual land of purity owing to the doctrines of pure Orthodox teaching flowing from our bishop.
Our ten workshorses are the ten ordained priests under the omophorion of our experienced Diego, i.e., our ruling bishop (“Diego” derives from the Greek word “didache,” meaning “teaching”). This year is His Grace’s 42nd year in a cassock. This number is greater than the combined total of the years of pastoral experience between the ten of us during our times as clergymen in the True Orthodox Church. What have any of us got that compares with His Grace’s experience?
The goals scored by the Argentinian teamโthe balls placed in the back of the net, represent well-developed souls who have been caught in the net of baptism after being carefully brought along the field of spiritual development: Souls ready to bear fruits in the spiritual life as members of the True Church.
The three simple jobs of the workhorses are the three simple jobs of all of us priests: 1) Defend the goal, i.e., tend the flock and mission assigned to each of us, 2) capture the ball, i.e., invite new souls to the Church through blessed (i.e. not self-willed) missionary work, and 3) at all costs and as soon as possible get the ball to Maradona, i.e., at all costs and as soon as possible present those new souls to the bishop to decide how they should be best nurtured and developed.
Maradona was the one who knew how to not give the ball up while moving it down the fieldโfew could dispossess himโand our bishop is the one who knows how to protect and nurture new souls better than any of us, and most importantly, who makes the time to do this for every single person who asks. If you disagree with me, I invite you to embarass yourself by comparing your own feeble experience to the bishop’s.
And in general, this is where I see us clergymen failing: We don’t want the unglamourous, often boring, hard, thankless work of establishing our missions, and looking after the flocks entrusted to us. Rather, we want the renown of missionary work, and the supposed glory of carrying new souls to the goal of reception into the Church all by ourselves. Is it a surprise that hardly a single soul “developed” away from His Grace is currently with us? We’re still waiting for that first success storyโฆ
We fail because we don’t have the humility to let the willing and experienced archpastor be responsible for the formation of souls instead of ourselves. We’d rather score one individual goal than get a hundred easy assistsโeconomical madness.
When you commune with the Mother of God, Who does She lead you to? Christ. When you commune with the saints, Who do they unfailingly lead you to? Christ? Who in creation loves Christ most of all? His All-pure Mother and His saints. When a clergyman leads a new soul to his bishopโhis living icon of Christโwho does he imitate? The saints. When he does this, Who does he show his love and respect for? Christ, Who chose this archpastor for the purpose of forming souls, among other blessed duties.
I can’t help but link these thoughts with the tremendous haul of fish from the Gospel. And by chance, this was the very part of the Gospel which was revealed at the time the Holy Gospel was placed over Bishop Philaretos’ head at the moment of His Grace’s ordination to the episcopate.
After these things Jesus manifested Himself again to the disciples at the Sea of Tiberias; and He manifested Himself thus: There were together Simon Peter, and Thomas who is called Didymos, and Nathanael, the one from Cana of Galilee, and the sons of Zebedee, and two others of His disciples. Simon Peter saith to them, โI am going fishing.โ They say to him, โWe also are coming with thee.โ They went forth and embarked into the ship straightway; and during that night they caught nothing. But it having become already early morning, Jesus stood on the seashore; nevertheless the disciples knew not that it was Jesus. Then Jesus saith to them, โLittle children, ye do not have any fish, do ye?โ They answered Him, โNo.โ And He said to them, โCast the net to the right side of the ship, and ye shall find.โ They cast therefore, and were no longer able to draw it because of the multitude of the fish. Then that disciple whom Jesus loved saith to Peter, โIt is the Lord.โ Therefore after Simon Peter heard that โit is the Lord,โ he girded himself with his upper garment (for he was naked), and cast himself into the sea. But the other disciples came in the small ship (for they were not far from the land, but about two hundred cubits), dragging the net of fish. Then when they went up to the land, they saw a fire of coals lying, and a fish lying on it, and bread. Jesus saith to them, โBring of the fish which ye now caught.โ Simon Peter went up and drew the net to the land, full of large fish, a hundred and fifty-three; and though there were so many, the net was not torn. Jesus saith to them, โCome and breakfast.โ And none of the disciples dared to question Him, โWho art Thou?โโknowing that it was the Lord. Jesus then cometh and taketh the bread, and giveth to them, and the fish in like manner. โ John 21:1-13
Peter and the Apostles with him who chose to fish of their own volition represent priests who try to develop new souls and capture them in the net of baptism before developing the skills and experience to do this by themselves. Their empty nets after hours of labour through the night represent the fruitlessness of such labour.
Christ’s comments to His apostles, calling them “little children,” and pointing out their lack of success, represents the immaturity and vanity of vainglorious pastoral works, which never escape the attention of their bishop.
The response of the Apostles, “No,” represents confession to your bishop of having undertaking fruitless pastoral works without a blessingโa humble act which is immediately rewarded by Christ with an instruction to do archpastor-chosen (rather than self-chosen) pastoral works with a blessing, according to His own instruction. Christ’s position on the beach, and his verbal instructions represents the necessity for a bishop to know about his priest’s works and guide them for their works to succeed.
The single net holding all the fish represents the shared victory of a bishop and his priest in saving a soulโa victory which is accounted to both. The multitude of the fish represents the spiritual bounty produced by priests who work for their bishop rather than themselves. The untorn net represents the eternal, unstealable rewards of both the priest and his bishop who work diligently together as servant and master. The fish that can’t escape the net represent well-nurtured souls who do not fail after baptism, thanks to their skilled formation and development. The emptying out of the fish on the land represent the bringing of new souls from priests to their bishop.
The word of St. John to St. Peter: “It is the Lord,” represents the knowledge of God (the Theologian) birthed by knowledge of our own sins (“No”), instructing zeal (Peter) to do as our bishop says, and that to do this is to do as Christ says. The disciples knowing that the Man on the beach was the Lord, represents the pastor’s soul who has come to the awareness that though he physically sees and and hears his bishop, he spiritually serves Christ.
The fish and the bread offered to the Apostles represents the promise of God’s providence (bread) to His priests who obey Him, and His promise to provide strengthening and comforting in times of need to his faithful pastors (fish representing the highest allowance in periods of fasting).
Peter clothing his naked body and jumping into the sea represents the wrapping of the pastor’s soul in the virtue of obedience, which allows him to swim in spiritual waters without drowning, moving towards the heavenly haven (the beach), and the reward of his labours (eternal enjoyment of Christ and the fruits attained in his life) which await him when he reaches the shore (i.e. the end of this earthly sojourn).
God grant me knowledge of my sins, a desire to confess, and to be made worthy to do fruitful works before my finite time is up!
Hoping that all of our diocese’s priests, including myself, learn to love being workhorses before we can approach being artists.
And wishing that all True Orthodox Christians may know, love and serve their bishops, and in this way, know, love and serve Christ.
Wishing everyone many years for the feast of our diocesan protectors, the Holy Chiefs of the Apostles Peter and Paul!
ะะตัััั ัะฐะฑะพัะธั ะปะพัะฐะดะพะบ ะธ ะพะดะธะฝ ั ัะดะพะถะฝะธะบ
ะะตัะพะผะพะฝะฐั
ะขะธั
ะพะฝ, ะบะฐะฝัะปะตั ะะฐะปะปะธะฝะธะนัะบะพะน ะธ ะะฐะฟะฐะดะฝะพะตะฒัะพะฟะตะนัะบะพะน ะตะฟะฐัั
ะธะธ
ะะพะด ะพะผะพัะพัะพะผ ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ ะคะธะปะฐัะตัะฐ ะะฐะปะปะธะฝะธะนัะบะพะณะพ ะธ ะะฐะฟะฐะดะฝะพะตะฒัะพะฟะตะนัะบะพะณะพ
ะกะตะนัะฐั ะฒัะตะผั ะงะตะผะฟะธะพะฝะฐัะฐ ะผะธัะฐ. ะ ะฟะพัะบะพะปัะบั ั ะทะฝะฐั, ััะพ ะผะฝะพะณะธะต ะธะท ะฒะฐั ัะตะนัะฐั ะฟัะธะบะพะฒะฐะฝั ะบ ัััะฑะพะปั, ั ั ะพัะตะป ะฑั ะพะฑัะฐัะธัั ะฒะฐัะต ะฒะฝะธะผะฐะฝะธะต ะฝะฐ ะดัั ะพะฒะฝัั ะฟะฐัะฐะปะปะตะปั, ัะฒัะทะฐะฝะฝัั ั ัะฐะบ ะฝะฐะทัะฒะฐะตะผะพะน ยซะบัะฐัะธะฒะพะน ะธะณัะพะนยป ะธ ั ะฝะฐัะตะน ัะฒััะพะน ะะฐะปะปะธะฝะธะนัะบะพะน ะธ ะะฐะฟะฐะดะฝะพะตะฒัะพะฟะตะนัะบะพะน ะตะฟะฐัั ะธะตะน ะฟะพ ะผะตัะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะผั ะฟัะธะฑะปะธะถะฐะตะผัั ะบ ะฝะฐัะตะผั ะตะฟะฐัั ะธะฐะปัะฝะพะผั ะฟัะฐะทะดะฝะธะบั ัะฒัััั ะฒัะตั ะฒะฐะปัะฝัั ะฟะตัะฒะพะฒะตัั ะพะฒะฝัั ะฐะฟะพััะพะปะพะฒ ะะตััะฐ ะธ ะะฐะฒะปะฐ.
ะ ะฟัะตะดะดะฒะตัะธะธ ะงะตะผะฟะธะพะฝะฐัะฐ ะผะธัะฐ 1986 ะณะพะดะฐ ะธััะพัะธัะตัะบะธ ััะฟะตัะฝะฐั ะฐัะณะตะฝัะธะฝัะบะฐั ัะฑะพัะฝะฐั ะพะบะฐะทะฐะปะฐัั ะฒ ะฝะตะพะฑััะฝะพะผ ะฟะพะปะพะถะตะฝะธะธ. ะฃ ะฝะธั ะฑัะป ะะธะตะณะพ ะะฐัะฐะดะพะฝะฐ โ ัะฒะตัั ะพะฟััะฝะฐั, ัะฟะพั ะฐะปัะฝะฐั, ััะฐัะตััะฐั ััะฟะตัะทะฒะตะทะดะฐ ะฒ ัะพััะฐะฒะต ะฒ ัะตะปะพะผ ะฒะตััะผะฐ ะฝะตะพะฟััะฝะพะน, ะฝะพ ัััะดะพะปัะฑะธะฒะพะน ะบะพะผะฐะฝะดั. ะงัะพะฑั ะดะพะฑะธัััั ััะฟะตั ะฐ ะฟัะธ ัะฐะบะพะผ ะฝะตะพะฑััะฝะพะผ ะดะธัะฑะฐะปะฐะฝัะต ะฒ ะพะฟััะต, ะณะตะฝะธะฐะปัะฝัะน ะฐัะณะตะฝัะธะฝัะบะธะน ััะตะฝะตั ะะฐัะปะพั ะะธะปะฐัะดะพ ัะฐะทัะฐะฑะพัะฐะป ัะพะฒะตััะตะฝะฝะพ ะฝะพะฒัั ัััะฐัะตะณะธั:
ะัะฟะพะปัะทัั ะฝะพะฒัั ัะฐะบัะธัะตัะบัั ัั ะตะผั 3-5-2 ะธ ะฟะปะฐะฝ ะฝะฐ ะธะณัั ะฟะพะด ะฝะฐะทะฒะฐะฝะธะตะผ ยซะะตัััั ัะฐะฑะพัะธั ะปะพัะฐะดะพะบ ะธ ะพะดะธะฝ ั ัะดะพะถะฝะธะบยป, ะทะฐะดะฐัะฐ ะัะณะตะฝัะธะฝั ััะฐะปะฐ ะฟัะพััะพะน: ะฒัะต, ะบะพะณะพ ะฝะต ะทะพะฒัั ะะฐัะฐะดะพะฝะพะน, ะดะพะปะถะฝั ะฑัะปะธ ะฒัะฟะพะปะฝััั ััะธ ะฟัะพัััะต ะทะฐะดะฐัะธ: 1) ะทะฐัะธัะฐัั ะฒะพัะพัะฐ, 2) ะพัะฑะธัะฐัั ะผัั, 3) ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑััััะตะต ะธ ะปัะฑะพะน ัะตะฝะพะน ะพัะดะฐะฒะฐัั ะผัั ะะฐัะฐะดะพะฝะต. ะะฐะดะฐัะฐ ะถะต ะะฐัะฐะดะพะฝั ะฑัะปะฐ ััะตะทะฒััะฐะนะฝะพ ัััะดะฝะพะน: ะฟัะธะฝััั ะผัั ะฝะฐ ัะฒะพะตะน ะฟะพะปะพะฒะธะฝะต ะธะปะธ ั ัะตะฝััะฐะปัะฝะพะน ะปะธะฝะธะธ, ััััะตะผะธัััั ั ะฝะธะผ ะฒะฟะตัะตะด โ ะฒ ะฑัะบะฒะฐะปัะฝะพะผ ัะผััะปะต ะฒ ะพะดะธะฝะพัะบั ะพะฑัะณััะฒะฐั ะฒัั ะทะฐัะธัั ัะพะฟะตัะฝะธะบะฐ, โ ะฟะพัะปะต ัะตะณะพ ะปะธะฑะพ ะทะฐะฑะธัั ะฒะตะปะธะบะพะปะตะฟะฝัะน ะณะพะป, ะปะธะฑะพ ะพัะดะฐัั ะฟะฐั ะพัะบัััะพะผั ะฟะฐััะฝะตัั ะดะปั ะปะตะณะบะพะณะพ ะทะฐะฒะตััะตะฝะธั, ะธ ะฒัะต ััะพ ะฒ ัะพ ะฒัะตะผั, ะบะฐะบ ะตะณะพ ัะธะทะธัะตัะบะธ ะฑััั, ะผะพะปะพััั ะธ ั ะฒะฐัะฐัั ะธะณัะพะบะธ ัะพะฟะตัะฝะธะบะฐ, ะทะฝะฐะฒัะธะต, ััะพ, ะตัะปะธ ะธะผ ัะดะฐัััั ะดะพััะฐัะพัะฝะพ ะธะทะผะพัะฐะปะธัั ะะฐัะฐะดะพะฝั, ั ะัะณะตะฝัะธะฝั ะฝะต ะฑัะดะตั ัะฐะฝัะพะฒ ะฟะพะฑะตะดะธัั (ะฝะฐ ะะฐัะฐะดะพะฝะต ะฝะฐัััะฐะปะธ ะฟัะฐะฒะธะปะฐ ัะฐัะต, ัะตะผ ะฝะฐ ะปัะฑะพะผ ะดััะณะพะผ ะธะณัะพะบะต ะฒ ะธััะพัะธะธ ัะตะผะฟะธะพะฝะฐัะพะฒ ะผะธัะฐ ะฝะฐ ัะพะผ ัััะฝะธัะต 1986 ะณะพะดะฐ). ะะฐัะฐะดะพะฝะฐ ะดะตะปะฐะป ััะพ ะฒัะต 90 ะผะธะฝัั, ะบะฐะถะดัั ะธะณัั, ะฟะพะปะฝะพัััั ะธััะพัะฐั ัะตะฑั ัะธะทะธัะตัะบะธ. ะขะตะผ ะฒัะตะผะตะฝะตะผ ั ะตะณะพ ัะพะฒะฐัะธัะตะน ะฟะพ ะบะพะผะฐะฝะดะต ะฑัะปะธ ัะฐะผัะต ะฟัะพัััะต ะทะฐะดะฐัะธ ะฒ ะธััะพัะธะธ ัััะฑะพะปะฐ. ะฃะฒะตัะตะฝ, ััะพ ััะตะฝะตั ะะธะปะฐัะดะพ ะฝะต ั ะพัะตะป ะฟัะธะผะตะฝััั ัะฐะบัั ัะฐะบัะธะบั, ะฝะพ ััะพ ะฑัะป ะฟัะพััะพ ัะฐะผัะน ัััะตะบัะธะฒะฝัะน ัะฟะพัะพะฑ ะดะพะฑะธัััั ััะฟะตั ะฐ ั ัะพะน ะบะพะผะฐะฝะดะพะน, ะบะพัะพัะฐั ั ะฝะตะณะพ ะฑัะปะฐ.
ะ ัะดะฐะปะพัั ะปะธ ััะพ? ะะฐ. ะัะณะตะฝัะธะฝัะบะฐั ัะฑะพัะฝะฐั 1986 ะณะพะดะฐ ััะฐะปะฐ, ะฒะตัะพััะฝะพ, ะฝะฐะธะผะตะฝะตะต ัะฐะปะฐะฝัะปะธะฒะพะน ะฒ ัะตะปะพะผ ะบะพะผะฐะฝะดะพะน ะฒ ะธััะพัะธะธ ัะตะผะฟะธะพะฝะฐัะพะฒ ะผะธัะฐ, ะบะพัะพัะพะน ัะดะฐะปะพัั ะฒัะธะณัะฐัั ัััะฝะธั. ะะฐัะฐะดะพะฝะฐ ะฑัะป ยซั ัะดะพะถะฝะธะบะพะผยป, ะฝะพ ะทะพะปะพัะฐั ะผะตะดะฐะปั, ะฒัััะตะฝะฝะฐั ะตะผั, ะฝะธัะตะผ ะฝะต ะพัะปะธัะฐะปะฐัั ะพั ะผะตะดะฐะปะตะน ะตะณะพ ัะพะฒะฐัะธัะตะน. ะญัะพ ะฑัะปะฐ ะบะพะผะฐะฝะดะฝะฐั ะฟะพะฑะตะดะฐ, ะธ ะฒัะต ััะตะฝะตัั ะธ ะธะณัะพะบะธ ััะฐะปะธ ัะตะผะฟะธะพะฝะฐะผะธ.
ะัะต ะปะธ ะฐัะณะตะฝัะธะฝัะบะธะต ะธะณัะพะบะธ ัะพะณะปะฐัะธะปะธัั ะธะณัะฐัั ะฒ ัะฐะบะพะน ัะธััะตะผะต? ะะตั. ะะดะธะฝ ะฝะต ัะผะพะณ ััะพะณะพ ะฒัะฝะตััะธ. ะะฐะฝะธัะปั ะะฐััะฐัะตะปะปะฐ, ะพะฟััะฝะตะนัะธะน ะทะฐัะธัะฝะธะบ, ะบะพัะพััะน ะฒะพััะผัั ะณะพะดะฐะผะธ ัะฐะฝะตะต ะฟัะธะฒะตะป ะัะณะตะฝัะธะฝั ะบ ะทะฒะฐะฝะธั ัะตะผะฟะธะพะฝะพะฒ ะผะธัะฐ ะฒ ะบะฐัะตััะฒะต ะบะฐะฟะธัะฐะฝะฐ, ะพัะบะฐะทะฐะปัั ะฟัะธะฝััั ััะพะปั ะฟัะพัััั ัะพะปั ะธ ะฟะพะทะฒะพะปะธัั ะบะพะผะฐะฝะดะต ะฒัะฐัะฐัััั ะฒะพะบััะณ ะะธะตะณะพ. ะะฝ ะพัะบัััะพ ะพัะบะพัะฑะปัะป ะะฐัะฐะดะพะฝั ะฝะฐ ะบะพะผะฐะฝะดะฝัั ัะพะฑัะฐะฝะธัั ะธ ะฟััะฐะปัั ัะฐัะบะพะปะพัั ัะฐะทะดะตะฒะฐะปะบั. ะะพ ะฒะพะทะผััะธัะตะปั ะฟะพัะตัะฟะตะป ัะพะบัััะธัะตะปัะฝัะน ะฟัะพะฒะฐะป: ะบะฐะบ ัะฐะท ะบะพะณะดะฐ ัััะฝะธั ััะฐััะพะฒะฐะป, ะะฐััะฐัะตะปะปั ััะฐะทะธะปะฐ ััะถะตะปะฐั ะถะตะปัะดะพัะฝะฐั ะธะฝัะตะบัะธั ะธ ะฝะตะปะตะฟัะน ัะฐะทััะฒ ะผัััั. ะะฝ ะฑัะป ะฒัะฝัะถะดะตะฝ ะฝะฐะฑะปัะดะฐัั ะฒะตัั ะงะตะผะฟะธะพะฝะฐั ะผะธัะฐ 1986 ะณะพะดะฐ ั ะฑะพะปัะฝะธัะฝะพะน ะบะพะนะบะธ ะธ ัะพ ัะบะฐะผะตะนะบะธ ะทะฐะฟะฐัะฝัั , ะฒ ัะพ ะฒัะตะผั ะบะฐะบ ะฟะปะฐะฝ, ะบะพัะพััะน ะพะฝ ะพััะถะดะฐะป, ะฟัะธะฒะตะป ะะฐัะฐะดะพะฝั ะธ ะตะณะพ ัะพะฒะฐัะธัะตะน ะบ ะฟะพะฑะตะดะต. ะะฝ ะฝะต ััะณัะฐะป ะฝะธ ะพะดะฝะพะน ัะตะบัะฝะดั ะฝะฐ ัััะฝะธัะต, ะฝะฐะฑะปัะดะฐั, ะบะฐะบ ะะฐัะฐะดะพะฝะฐ ะฟะพะปััะฐะตั ะฝะฐะณัะฐะดั ะปัััะตะผั ะธะณัะพะบั ัััะฝะธัะฐ, ะฝะพัั ะตะณะพ ััะฐััั ะบะฐะฟะธัะฐะฝัะบัั ะฟะพะฒัะทะบั. ะ 1986 ะณะพะดั ะะฐััะฐัะตะปะปะฐ ะฑัะป ัะตะผ, ััะพ ะผะพะปะพะดะตะถั ะผะพะตะณะพ ะฟะพะบะพะปะตะฝะธั ะฝะฐะทัะฒะฐะปะฐ ยซัะฟะธัะตัะบะธะผ ะฟัะพะฒะฐะปะพะผยป.
ะฃัะฟะตั ะะฐัะฐะดะพะฝั ะฒ 1986 ะณะพะดั ะฝะต ะฑัะป ะปะธัั ะปะธัะฝัะผ. ะะฝ ะฑัะป ะฝะตัะฐะทััะฒะฝะพ ัะฒัะทะฐะฝ ั ะตะณะพ ัะพะฒะฐัะธัะฐะผะธ, ััะตะฝะตัะพะผ ะธ ะฝะฐัะธะตะน: ะบะฐะถะดัะน ะทะฐะฑะธััะน ะธะผ ะณะพะป ะฑัะป ะณะพะปะพะผ ะทะฐ ะบะพะผะฐะฝะดั ะธ ัััะฐะฝั. ะะฐะถะดะฐั ะดะพะฑััะฐั ะธะผ ะฟะพะฑะตะดะฐ ะฑัะปะฐ ะฟะพะฑะตะดะพะน ะดะปั ะบะพะผะฐะฝะดั ะธ ัััะฐะฝั. ะะฐะบ ะณะพะฒะพััั ะฒ ะัะตัะธะธ: ยซะธ ะณะพััะพะบ, ะฒ ะบะพัะพัะพะผ ัะฐััะตั ัะฐััะตะฝะธะต, ัะพะถะต ะฟะพะปะธะฒะฐััยป.
ะฏ ะดัะผะฐั, ััะพ ะดะปั ะฝะฐั ะัะณะตะฝัะธะฝะฐ (ััะพ ะพะทะฝะฐัะฐะตั ยซะทะตะผะปั ัะตัะตะฑัะฐยป, ะบะพัะพัะพะต, ะฒ ัะฒะพั ะพัะตัะตะดั, ัะธะผะฒะพะปะธะทะธััะตั ัะธััะพัั) ะฟัะตะดััะฐะฒะปัะตั ะฝะฐัั ะตะฟะฐัั ะธั โ ะดัั ะพะฒะฝัั ะทะตะผะปั ัะธััะพัั ะฑะปะฐะณะพะดะฐัั ััะตะฝะธั ัะธััะพะณะพ ะัะฐะฒะพัะปะฐะฒะธั, ะธัั ะพะดััะตะผั ะพั ะฝะฐัะตะณะพ ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ.
ะะตัััั ะฝะฐัะธั ัะฐะฑะพัะธั ะปะพัะฐะดะพะบ โ ััะพ ะดะตัััั ััะบะพะฟะพะปะพะถะตะฝะฝัั ัะฒััะตะฝะฝะธะบะพะฒ ะฟะพะด ะพะผะพัะพัะพะผ ะฝะฐัะตะณะพ ะพะฟััะฝะพะณะพ ะะธะตะณะพ, ัะพ ะตััั ะฝะฐัะตะณะพ ะฟัะฐะฒััะตะณะพ ะฐัั ะธะตัะตั (ะธะผั ยซะะธะตะณะพยป ะฟัะพะธัั ะพะดะธั ะพั ะณัะตัะตัะบะพะณะพ ัะปะพะฒะฐ ยซะดะธะดะฐั ะธยป, ััะพ ะทะฝะฐัะธั ยซััะตะฝะธะตยป). ะ ััะพะผ ะณะพะดั ะธัะฟะพะปะฝัะตััั 42-ะน ะณะพะด ะฟัะตะฑัะฒะฐะฝะธั ะะณะพ ะัะตะพัะฒััะตะฝััะฒะฐ ะฒ ัััะต. ะญัะพ ัะธัะปะพ ะฑะพะปััะต, ัะตะผ ะพะฑัะฐั ััะผะผะฐ ะปะตั ะฟะฐัััััะบะพะณะพ ะพะฟััะฐ ะฝะฐั ะดะตัััะตััั , ะฟัะพะฒะตะดะตะฝะฝัั ะฝะฐะผะธ ะฒ ัะฐะฝะต ัะฒััะตะฝะฝะพัะปัะถะธัะตะปะตะน ะััะธะฝะฝะพ-ะัะฐะฒะพัะปะฐะฒะฝะพะน ะฆะตัะบะฒะธ. ะงัะพ ั ะบะพะณะพ-ะปะธะฑะพ ะธะท ะฝะฐั ะตััั ัะฐะบะพะณะพ, ััะพ ััะฐะฒะฝะธะปะพัั ะฑั ั ะพะฟััะพะผ ะะณะพ ะัะตะพัะฒััะตะฝััะฒะฐ?
ะะพะปั, ะทะฐะฑะธััะต ะฐัะณะตะฝัะธะฝัะบะพะน ะบะพะผะฐะฝะดะพะน, โ ะผััะธ, ะพะบะฐะทะฐะฒัะธะตัั ะฒ ัะตัะบะต ะฒะพัะพั, โ ะพะปะธัะตัะฒะพัััั ั ะพัะพัะพ ัะฐะทะฒะธััะต ะดััะธ, ะบะพัะพััะต ะฑัะปะธ ัะปะพะฒะปะตะฝั ะฒ ัะตัั ะบัะตัะตะฝะธั ะฟะพัะปะต ัะพะณะพ, ะบะฐะบ ะธั ะฑะตัะตะถะฝะพ ะฟัะพะฒะตะปะธ ะฟะพ ะฟะพะปั ะดัั ะพะฒะฝะพะณะพ ัะฐะทะฒะธัะธั: ะดััะธ, ะณะพัะพะฒัะต ะฟัะธะฝะตััะธ ะฟะปะพะดั ะฒ ะดัั ะพะฒะฝะพะน ะถะธะทะฝะธ ะบะฐะบ ัะปะตะฝั ะััะธะฝะฝะพะน ะฆะตัะบะฒะธ.
ะขัะธ ะฟัะพัััะต ะทะฐะดะฐัะธ ัะฐะฑะพัะธั ะปะพัะฐะดะพะบ โ ััะพ ััะธ ะฟัะพัััะต ะทะฐะดะฐัะธ ะฒัะตั ะฝะฐั, ัะฒััะตะฝะฝะธะบะพะฒ: 1) ะทะฐัะธัะฐัั ะฒะพัะพัะฐ, ัะพ ะตััั ะทะฐะฑะพัะธัััั ะพ ะฟะฐััะฒะต ะธ ะพ ะผะธััะธะธ, ะฒะฒะตัะตะฝะฝะพะน ะบะฐะถะดะพะผั ะธะท ะฝะฐั, 2) ะพัะฑะธัะฐัั ะผัั, ัะพ ะตััั ะฟัะธะณะปะฐัะฐัั ะฝะพะฒัะต ะดััะธ ะฒ ะฆะตัะบะพะฒั ัะตัะตะท ะฑะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะฝะพะต (ะฐ ะฝะต ัะฐะผะพะฒะพะปัะฝะพะต) ะผะธััะธะพะฝะตัััะฒะพ, ะธ 3) ะปัะฑะพะน ัะตะฝะพะน ะธ ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑััััะตะต ะพัะดะฐะฒะฐัั ะผัั ะะฐัะฐะดะพะฝะต, ัะพ ะตััั ะปัะฑะพะน ัะตะฝะพะน ะธ ะบะฐะบ ะผะพะถะฝะพ ะฑััััะตะต ะฟัะตะดััะฐะฒะปััั ััะธ ะฝะพะฒัะต ะดััะธ ะตะฟะธัะบะพะฟั, ััะพะฑั ะพะฝ ัะตัะฐะป, ะบะฐะบ ะธั ะฝะฐะธะปัััะธะผ ะพะฑัะฐะทะพะผ ะพะบะพัะผะปััั ะธ ัะฐะทะฒะธะฒะฐัั.
ะะฐัะฐะดะพะฝะฐ ัะผะตะป ะฝะต ัะตัััั ะผัั, ะดะฒะธะณะฐััั ั ะฝะธะผ ะฟะพ ะฟะพะปั, โ ะผะฐะปะพ ะบัะพ ะผะพะณ ะตะณะพ ะพะฑะตะทะผััะธัั, โ ะฐ ะฝะฐั ะฐัั ะธะตัะตะน ัะผะตะตั ะทะฐัะธัะฐัั ะธ ะพะบะพัะผะปััั ะฝะพะฒัะต ะดััะธ ะปัััะต ะปัะฑะพะณะพ ะธะท ะฝะฐั ะธ, ััะพ ัะฐะผะพะต ะณะปะฐะฒะฝะพะต, ะฝะฐั ะพะดะธั ะฒัะตะผั ะดะตะปะฐัั ััะพ ะดะปั ะบะฐะถะดะพะณะพ, ะบัะพ ะฟัะพัะธั. ะัะปะธ ะฒั ัะพ ะผะฝะพะน ะฝะต ัะพะณะปะฐัะฝั, ะฟัะตะดะปะฐะณะฐั ะฒะฐะผ ะพะฟะพะทะพัะธัััั, ััะฐะฒะฝะธะฒ ัะฒะพะน ะถะฐะปะบะธะน ะพะฟัั ั ะพะฟััะพะผ ะฐัั ะธะตัะตั.
ะ ะฒ ัะตะปะพะผ ะธะผะตะฝะฝะพ ะฒ ััะพะผ, ะบะฐะบ ะผะฝะต ะฒะธะดะธััั, ะผั, ัะฒััะตะฝะฝะพัะปัะถะธัะตะปะธ, ัะตัะฟะธะผ ะฝะตัะดะฐัั: ะผั ะฝะต ั ะพัะธะผ ะฝะตะบะฐะทะธััะพะน, ัะฐััะพ ัะบััะฝะพะน, ััะถะตะปะพะน, ะฝะตะฑะปะฐะณะพะดะฐัะฝะพะน ัะฐะฑะพัั ะฟะพ ััััะพะตะฝะธั ะฝะฐัะธั ะผะธััะธะน ะธ ะฟะพะฟะตัะตะฝะธั ะพ ะฒะฒะตัะตะฝะฝัั ะฝะฐะผ ะฟะฐััะฒะฐั . ะะผะตััะพ ััะพะณะพ ะผั ั ะพัะธะผ ัะปะฐะฒั ะผะธััะธะพะฝะตัััะฒะฐ ะธ ะผะฝะธะผะพะน ะฟะพัะตััะธ โ ัะฐะผะธะผ ะดะพะฒะพะดะธัั ะฝะพะฒัะต ะดััะธ ะดะพ ะฒัะฐั ะฆะตัะบะฒะธ. ะกัะพะธั ะปะธ ัะดะธะฒะปััััั, ััะพ ะฟะพััะธ ะฝะธ ะพะดะฝะฐ ะดััะฐ, ยซัะฐะทะฒะธัะฐัยป ะฒะดะฐะปะธ ะพั ะะณะพ ะัะตะพัะฒััะตะฝััะฒะฐ, ัะตะณะพะดะฝั ะฝะต ั ะฝะฐะผะธ? ะั ะฒัะต ะตัะต ะถะดะตะผ ะฟะตัะฒะพะณะพ ัะฐะบะพะณะพ ััะฟะตัะฝะพะณะพ ะฟัะธะผะตัะฐโฆ
ะั ัะตัะฟะธะผ ะฝะตัะดะฐัั, ะฟะพัะพะผั ััะพ ั ะฝะฐั ะฝะตั ัะผะธัะตะฝะธั ะฟะพะทะฒะพะปะธัั ะถะตะปะฐััะตะผั ะธ ะพะฟััะฝะพะผั ะฐัั ะธะฟะฐััััั ะทะฐะฝะธะผะฐัััั ัะพัะผะธัะพะฒะฐะฝะธะตะผ ะดัั ะฒะผะตััะพ ะฝะฐั ัะฐะผะธั . ะั ัะบะพัะตะต ะฟัะตะดะฟะพััะตะผ ะทะฐะฑะธัั ะพะดะธะฝ ะปะธัะฝัะน ะณะพะป, ัะตะผ ะฟะพะปััะธัั ััะพ ะปะตะณะบะธั ะณะพะปะตะฒัั ะฟะตัะตะดะฐั โ ั ะพะทัะนััะฒะตะฝะฝะพะต ะฑะตะทัะผะธะต.
ะะพะณะดะฐ ะฒั ะพะฑัะฐะตัะตัั ั ะะพะถะธะตะน ะะฐัะตััั, ะบ ะะพะผั ะะฝะฐ ะฒะฐั ะฒะตะดะตั? ะะพ ะฅัะธััั. ะะพะณะดะฐ ะฒั ะพะฑัะฐะตัะตัั ัะพ ัะฒัััะผะธ, ะบ ะะพะผั ะพะฝะธ ะฝะตะธะทะผะตะฝะฝะพ ะฒะฐั ะฒะตะดัั? ะะพ ะฅัะธััั. ะัะพ ะฒะพ ะฒัะตะผ ัะฒะพัะตะฝะธะธ ะปัะฑะธั ะฅัะธััะฐ ะฑะพะปััะต ะฒัะตั ? ะะณะพ ะัะตัะธััะฐั ะะฐัะตัั ะธ ะะณะพ ัะฒัััะต. ะะพะณะดะฐ ัะฒััะตะฝะฝะพัะปัะถะธัะตะปั ะฟัะธะฒะพะดะธั ะฝะพะฒัั ะดััั ะบ ัะฒะพะตะผั ะตะฟะธัะบะพะฟั โ ะถะธะฒะพะน ะธะบะพะฝะต ะฅัะธััะฐ, โ ะบะพะผั ะพะฝ ะฟะพะดัะฐะถะฐะตั? ะกะฒัััะผ. ะะพัััะฟะฐั ัะฐะบ, ะบ ะะพะผั ะพะฝ ะฟัะพัะฒะปัะตั ะปัะฑะพะฒั ะธ ะฟะพััะตะฝะธะต? ะะพ ะฅัะธััั, ะะพัะพััะน ะธะทะฑัะฐะป ััะพะณะพ ะฐัั ะธะฟะฐััััั ะดะปั ัะพะทะธะดะฐะฝะธั ะดัั, ะฟะพะผะธะผะพ ะฟัะพัะธั ะตะณะพ ะฑะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะฝัั ะพะฑัะทะฐะฝะฝะพััะตะน.
ะฏ ะฝะต ะผะพะณั ะฝะต ัะฒัะทะฐัั ััะธ ะผััะปะธ ั ััะดะตัะฝัะผ ัะปะพะฒะพะผ ััะฑั ะธะท ะะฒะฐะฝะณะตะปะธั. ะ, ะฟะพ ัะปััะฐะนะฝะพััะธ, ะธะผะตะฝะฝะพ ััะพ ะผะตััะพ ะะฒะฐะฝะณะตะปะธั ะพัะบััะปะพัั ะฒ ัะพั ะผะพะผะตะฝั, ะบะพะณะดะฐ ะกะฒััะพะต ะะฒะฐะฝะณะตะปะธะต ะฒะพะทะปะฐะณะฐะปะธ ะฝะฐ ะณะปะฐะฒั ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ ะคะธะปะฐัะตัะฐ ะฟัะธ ะตะณะพ ั ะธัะพัะพะฝะธะธ ะฒะพ ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ.
ะะพัะปะต ัะพะณะพ ะพะฟััั ัะฒะธะปัั ะะธััั ััะตะฝะธะบะฐะผ ะกะฒะพะธะผ ะฟัะธ ะผะพัะต ะขะธะฒะตัะธะฐะดัะบะพะผ. ะฏะฒะธะปัั ะถะต ัะฐะบ: ะฑัะปะธ ะฒะผะตััะต ะกะธะผะพะฝ ะะตัั, ะธ ะคะพะผะฐ, ะฝะฐะทัะฒะฐะตะผัะน ะะปะธะทะฝะตั, ะธ ะะฐัะฐะฝะฐะธะป ะธะท ะะฐะฝั ะะฐะปะธะปะตะนัะบะพะน, ะธ ััะฝะพะฒัั ะะตะฒะตะดะตะตะฒั, ะธ ะดะฒะพะต ะดััะณะธั ะธะท ััะตะฝะธะบะพะฒ ะะณะพ. ะกะธะผะพะฝ ะะตัั ะณะพะฒะพัะธั ะธะผ: ะธะดั ะปะพะฒะธัั ััะฑั. ะะพะฒะพััั ะตะผั: ะธะดะตะผ ะธ ะผั ั ัะพะฑะพั. ะะพัะปะธ ะธ ัะพััะฐั ะฒะพัะปะธ ะฒ ะปะพะดะบั, ะธ ะฝะต ะฟะพะนะผะฐะปะธ ะฒ ัั ะฝะพัั ะฝะธัะตะณะพ. ะ ะบะพะณะดะฐ ัะถะต ะฝะฐััะฐะปะพ ัััะพ, ะะธััั ััะพัะป ะฝะฐ ะฑะตัะตะณั; ะฝะพ ััะตะฝะธะบะธ ะฝะต ัะทะฝะฐะปะธ, ััะพ ััะพ ะะธััั. ะะธััั ะณะพะฒะพัะธั ะธะผ: ะดะตัะธ! ะตััั ะปะธ ั ะฒะฐั ะบะฐะบะฐั ะฟะธัะฐ? ะะฝะธ ะพัะฒะตัะฐะปะธ ะะผั: ะฝะตั. ะะฝ ะถะต ัะบะฐะทะฐะป ะธะผ: ะทะฐะบะธะฝััะต ัะตัั ะฟะพ ะฟัะฐะฒัั ััะพัะพะฝั ะปะพะดะบะธ, ะธ ะฟะพะนะผะฐะตัะต. ะะฝะธ ะทะฐะบะธะฝัะปะธ, ะธ ัะถะต ะฝะต ะผะพะณะปะธ ะฒััะฐัะธัั ัะตัะธ ะพั ะผะฝะพะถะตััะฒะฐ ััะฑั. ะขะพะณะดะฐ ััะตะฝะธะบ, ะบะพัะพัะพะณะพ ะปัะฑะธะป ะะธััั, ะณะพะฒะพัะธั ะะตััั: ััะพ ะะพัะฟะพะดั. ะกะธะผะพะฝ ะถะต ะะตัั, ััะปััะฐะฒ, ััะพ ััะพ ะะพัะฟะพะดั, ะพะฟะพััะฐะปัั ะพะดะตะถะดะพั, โ ะธะฑะพ ะพะฝ ะฑัะป ะฝะฐะณ, โ ะธ ะฑัะพัะธะปัั ะฒ ะผะพัะต. ะ ะดััะณะธะต ััะตะฝะธะบะธ ะฟัะธะฟะปัะปะธ ะฒ ะปะพะดะบะต, โ ะธะฑะพ ะฝะตะดะฐะปะตะบะพ ะฑัะปะธ ะพั ะทะตะผะปะธ, ะปะพะบัะตะน ะพะบะพะปะพ ะดะฒัั ัะพั, โ ัะฐัะฐ ัะตัั ั ััะฑะพั. ะะพะณะดะฐ ะถะต ะฒััะปะธ ะฝะฐ ะทะตะผะปั, ะฒะธะดัั ัะฐะทะปะพะถะตะฝะฝัะน ะพะณะพะฝั ะธ ะฝะฐ ะฝะตะผ ะปะตะถะฐััั ััะฑั ะธ ั ะปะตะฑ. ะะธััั ะณะพะฒะพัะธั ะธะผ: ะฟัะธะฝะตัะธัะต ััะฑั, ะบะพัะพััั ะฒั ัะตะฟะตัั ะฟะพะนะผะฐะปะธ. ะกะธะผะพะฝ ะะตัั ะฟะพัะตะป ะธ ะฒััะฐัะธะป ะฝะฐ ะทะตะผะปั ัะตัั, ะฝะฐะฟะพะปะฝะตะฝะฝัั ะฑะพะปััะธะผะธ ััะฑะฐะผะธ, ะบะพัะพััั ะฑัะปะพ ััะพ ะฟัััะดะตััั ััะธ; ะธ ะฟัะธ ัะฐะบะพะผ ะผะฝะพะถะตััะฒะต ะฝะต ะฟัะพัะฒะฐะปะฐัั ัะตัั. ะะธััั ะณะพะฒะพัะธั ะธะผ: ะฟัะธะดะธัะต, ะพะฑะตะดะฐะนัะต. ะะท ััะตะฝะธะบะพะฒ ะถะต ะฝะธะบัะพ ะฝะต ัะผะตะป ัะฟัะพัะธัั ะะณะพ: ะบัะพ ะขั? โ ะทะฝะฐั, ััะพ ััะพ ะะพัะฟะพะดั. ะะธััั ะฟัะธั ะพะดะธั, ะฑะตัะตั ั ะปะตะฑ ะธ ะดะฐะตั ะธะผ, ัะฐะบะถะต ะธ ััะฑั. (ะะฝ. 21:1-13)
ะะตัั ะธ ะฐะฟะพััะพะปั ั ะฝะธะผ, ัะตัะธะฒัะธะต ะปะพะฒะธัั ััะฑั ะฟะพ ัะพะฑััะฒะตะฝะฝะพะน ะฒะพะปะต, ะฟัะตะดััะฐะฒะปััั ัะฒััะตะฝะฝะธะบะพะฒ, ะฟััะฐััะธั ัั ะฟัะธะฒะพะดะธัั ะฝะพะฒัะต ะดััะธ ะธ ัะปะพะฒะปััั ะธั ะฒ ัะตัั ะบัะตัะตะฝะธั, ะฟัะตะถะดะต ัะตะผ ัััะถะฐัั ัะผะตะฝะธะต ะธ ะพะฟัั ะดะตะปะฐัั ััะพ ัะฐะผะพััะพััะตะปัะฝะพ. ะั ะฟััััะต ัะตัะธ ะฟะพัะปะต ัะฐัะพะฒ ะฝะพัะฝะพะณะพ ัััะดะฐ ัะธะผะฒะพะปะธะทะธัััั ะฑะตัะฟะปะพะดะฝะพััั ัะฐะบะธั ััะธะปะธะน.
ะกะปะพะฒะฐ ะฅัะธััะฐ, ะพะฑัะฐัะตะฝะฝัะต ะบ ะฐะฟะพััะพะปะฐะผ, ะบะพะณะดะฐ ะะฝ ะฝะฐะทัะฒะฐะตั ะธั ยซะดะตัะธยป ะธ ัะบะฐะทัะฒะฐะตั ะฝะฐ ะพััััััะฒะธะต ั ะฝะธั ัะปะพะฒะฐ, ัะธะผะฒะพะปะธะทะธัััั ะฝะตะทัะตะปะพััั ะธ ััะตัะฝะพััั ััะตัะปะฐะฒะฝัั ะฟะฐัััััะบะธั ัััะดะพะฒ, ะบะพัะพััะต ะฝะธะบะพะณะดะฐ ะฝะต ััะบะพะปัะทะฐัั ะพั ะฒะฝะธะผะฐะฝะธั ะธั ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ.
ะัะฒะตั ะฐะฟะพััะพะปะพะฒ: ยซะะตัยป โ ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะธัะฟะพะฒะตะดะฐะฝะธะต ะฟะตัะตะด ัะฒะพะธะผ ะตะฟะธัะบะพะฟะพะผ ัะพะณะพ, ััะพ ะฒั ะฟัะตะดะฟัะธะฝัะปะธ ะฑะตัะฟะปะพะดะฝัะต ะฟะฐัััััะบะธะต ัััะดั ะฑะตะท ะฑะปะฐะณะพัะปะพะฒะตะฝะธั, โ ัะผะธัะตะฝะฝัะน ะฟะพัััะฟะพะบ, ะบะพัะพััะน ัะพััะฐั ะฒะพะทะฝะฐะณัะฐะถะดะฐะตััั ะฅัะธััะพะผ ะฟะพะฒะตะปะตะฝะธะตะผ ัะพะฒะตััะฐัั ะฟะฐัััััะบะธะต ะดะตะปะฐ, ะธะทะฑัะฐะฝะฝัะต ะฐัั ะธะฟะฐััััะตะผ (ะฐ ะฝะต ัะฐะผะพะฒะพะปัะฝะพ), ะฟะพ ะะณะพ ัะพะฑััะฒะตะฝะฝะพะผั ัะบะฐะทะฐะฝะธั. ะะพะปะพะถะตะฝะธะต ะฅัะธััะฐ ะฝะฐ ะฑะตัะตะณั ะธ ะะณะพ ัะปะพะฒะตัะฝัะต ะฝะฐััะฐะฒะปะตะฝะธั ะพะทะฝะฐัะฐัั ะฝะตะพะฑั ะพะดะธะผะพััั ัะพะณะพ, ััะพะฑั ะตะฟะธัะบะพะฟ ะทะฝะฐะป ะพ ะดะตะปะฐั ัะฒััะตะฝะฝะธะบะฐ ะธ ััะบะพะฒะพะดะธะป ะธะผะธ, ะดะฐะฑั ะพะฝะธ ะธะผะตะปะธ ััะฟะตั .
ะะดะธะฝะฐั ัะตัั, ะฒะผะตัะฐััะฐั ะฒัั ััะฑั, ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะพะฑััั ะฟะพะฑะตะดั ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ ะธ ัะฒััะตะฝะฝะธะบะฐ ะฒ ะดะตะปะต ัะฟะฐัะตะฝะธั ะดััะธ โ ะฟะพะฑะตะดั, ะฒะผะตะฝัะตะผัั ะพะฑะพะธะผ. ะะฝะพะถะตััะฒะพ ััะฑั โ ััะพ ะดัั ะพะฒะฝะพะต ะธะทะพะฑะธะปะธะต, ะฟัะธะฝะพัะธะผะพะต ัะฒััะตะฝะฝะธะบะฐะผะธ, ะบะพัะพััะต ัััะดัััั ะดะปั ัะฒะพะตะณะพ ะฐัั ะธะตัะตั, ะฐ ะฝะต ัะฐะดะธ ัะตะฑั. ะะตัะฐะทะพัะฒะฐะฒัะฐััั ัะตัั ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะฒะตัะฝัั, ะฝะตะฟะพั ะธัะฐะตะผัั ะฝะฐะณัะฐะดั ะบะฐะบ ัะฒััะตะฝะฝะธะบะฐ, ัะฐะบ ะธ ะตะณะพ ะฐัั ะธะตัะตั, ะบะพัะพััะต ััะตัะดะฝะพ ัััะดัััั ะฒะผะตััะต ะบะฐะบ ัะปัะณะฐ ะธ ะณะพัะฟะพะดะธะฝ. ะ ัะฑะฐ, ะบะพัะพัะฐั ะฝะต ะผะพะถะตั ััะบะพะปัะทะฝััั ะธะท ัะตัะธ, ะพะทะฝะฐัะฐะตั ั ะพัะพัะพ ะพะบะพัะผะปะตะฝะฝัะต ะดััะธ, ะฝะต ะพัะฟะฐะดะฐััะธะต ะฟะพัะปะต ะบัะตัะตะฝะธั ะฑะปะฐะณะพะดะฐัั ะธั ะธัะบััะฝะพะผั ะฒะพัะฟะธัะฐะฝะธั ะธ ัะฐะทะฒะธัะธั. ะะทะฒะปะตัะตะฝะธะต ััะฑั ะฝะฐ ัััั ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะดะพััะฐะฒะบั ะฝะพะฒัั ะดัั ะพั ัะฒััะตะฝะฝะธะบะพะฒ ะบ ะธั ะตะฟะธัะบะพะฟั.
ะกะปะพะฒะพ ัะฒััะพะณะพ ะะพะฐะฝะฝะฐ ะบ ัะฒััะพะผั ะะตััั: ยซััะพ ะะพัะฟะพะดัยป โ ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะฒะตะดะตะฝะธะต ะะพะณะฐ (ะะพะณะพัะปะพะฒะฐ), ัะพะถะดะฐะตะผะพะต ะฟะพะทะฝะฐะฝะธะตะผ ัะพะฑััะฒะตะฝะฝัั ะณัะตั ะพะฒ (ยซะฝะตัยป), ะบะพัะพัะพะต ะฟะพะฑัะถะดะฐะตั ัะตะฒะฝะพััั (ะะตััะฐ) ะธัะฟะพะปะฝััั ัะพ, ััะพ ะณะพะฒะพัะธั ะฝะฐั ะตะฟะธัะบะพะฟ, ะธ ััะพ ะฟะพัััะฟะฐัั ัะฐะบ โ ะทะฝะฐัะธั ะธัะฟะพะปะฝััั ัะพ, ััะพ ะณะพะฒะพัะธั ะฅัะธััะพั. ะะฝะฐะฝะธะต ััะตะฝะธะบะพะฒ, ััะพ ะงะตะปะพะฒะตะบ ะฝะฐ ะฑะตัะตะณั โ ััะพ ะะพัะฟะพะดั, ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะดััั ะฟะฐััััั, ะพัะพะทะฝะฐะฒัะตะณะพ, ััะพ, ั ะพัั ะพะฝ ัะตะปะตัะฝะพ ะฒะธะดะธั ะธ ัะปััะธั ัะฒะพะตะณะพ ะตะฟะธัะบะพะฟะฐ, ะดัั ะพะฒะฝะพ ะพะฝ ัะปัะถะธั ะฅัะธััั.
ะ ัะฑะฐ ะธ ั ะปะตะฑ, ะฟัะตะดะปะพะถะตะฝะฝัะต ะฐะฟะพััะพะปะฐะผ, ะพะทะฝะฐัะฐัั ะพะฑะตัะพะฒะฐะฝะธะต ะะพะถัะตะณะพ ะฟัะพะผััะปะฐ (ั ะปะตะฑ) ะะณะพ ัะฒััะตะฝะฝะธะบะฐะผ, ะฟะพัะปััะฝัะผ ะะผั, ะธ ะะณะพ ะพะฑะตัะฐะฝะธะต ะฟะพะดะฐะฒะฐัั ัะบัะตะฟะปะตะฝะธะต ะธ ััะตัะตะฝะธะต ะฒะพ ะฒัะตะผะตะฝะฐ ะฝัะถะดั ะฒะตัะฝัะผ ะฟะฐัััััะผ (ััะฑะฐ ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะฒััััั ะผะตัั ะฟะพัะปะฐะฑะปะตะฝะธั ะฒ ะฟะพััะฝัะต ะดะฝะธ).
ะขะพ, ััะพ ะะตัั ะฟัะธะบััะป ัะฒะพั ะฝะฐะณะพัั ะธ ะฑัะพัะธะปัั ะฒ ะผะพัะต, ะพะทะฝะฐัะฐะตั ะพะฑะปะตัะตะฝะธะต ะดััะธ ะฟะฐััััั ะฒ ะดะพะฑัะพะดะตัะตะปั ะฟะพัะปััะฐะฝะธั, ะบะพัะพัะฐั ะฟะพะทะฒะพะปัะตั ะตะผั ะฟะปััั ะฒ ะดัั ะพะฒะฝัั ะฒะพะดะฐั , ะฝะต ััะพะฟะฐั, ะฝะฐะฟัะฐะฒะปัััั ะบ ะฝะตะฑะตัะฝะพะน ะฟัะธััะฐะฝะธ (ะฑะตัะตะณั) ะธ ะบ ะฝะฐะณัะฐะดะต ะทะฐ ะตะณะพ ัััะดั (ะฒะตัะฝะพะผั ะฝะฐัะปะฐะถะดะตะฝะธั ะฅัะธััะพะผ ะธ ะฟะปะพะดะฐะผะธ, ะดะพััะธะณะฝัััะผะธ ะฒ ะตะณะพ ะถะธะทะฝะธ), ะพะถะธะดะฐััะตะน ะตะณะพ, ะบะพะณะดะฐ ะพะฝ ะดะพััะธะณะฝะตั ะฑะตัะตะณะฐ (ั. ะต. ะพะบะพะฝัะฐะฝะธั ะทะตะผะฝะพะณะพ ัััะฐะฝััะฒะธั).
ะะฐ ะดะฐััะตั ะผะฝะต ะะพะณ ะฟะพะทะฝะฐะฝะธะต ะผะพะธั ะณัะตั ะพะฒ, ะถะตะปะฐะฝะธะต ะธัะฟะพะฒะตะดะพะฒะฐัั ะธั ะธ ัะฟะพะดะพะฑะธัััั ะฟัะธะฝะตััะธ ะฟะปะพะดะพัะฒะพัะฝัะต ะดะตะปะฐ, ะฟะพะบะฐ ะฝะต ะธััะตะบะปะพ ะผะพะต ะพะณัะฐะฝะธัะตะฝะฝะพะต ะฒัะตะผั!
ะฏ ะฝะฐะดะตััั, ััะพ ะฒัะต ัะฒััะตะฝะฝะธะบะธ ะฝะฐัะตะน ะตะฟะฐัั ะธะธ, ะฒะบะปััะฐั ะผะตะฝั ัะฐะผะพะณะพ, ะฝะฐััะฐััั ะปัะฑะธัั ะฑััั ัะฐะฑะพัะธะผะธ ะปะพัะฐะดะบะฐะผะธ, ะฟัะตะถะดะต ัะตะผ ะฟััะฐัััั ััะฐัั ั ัะดะพะถะฝะธะบะฐะผะธ.
ะ ั ะถะตะปะฐั, ััะพะฑั ะฒัะต ะธััะธะฝะฝะพ-ะฟัะฐะฒะพัะปะฐะฒะฝัะต ั ัะธััะธะฐะฝะต ะทะฝะฐะปะธ, ะปัะฑะธะปะธ ะธ ัะปัะถะธะปะธ ัะฒะพะธะผ ะตะฟะธัะบะพะฟะฐะผ, ะธ ััะธะผ ะทะฝะฐะปะธ, ะปัะฑะธะปะธ ะธ ัะปัะถะธะปะธ ะฅัะธััั.
ะะพะทะดัะฐะฒะปัั ะฒัะตั ั ะฟัะฐะทะดะฝะธะบะพะผ ะฝะฐัะธั ะตะฟะฐัั ะธะฐะปัะฝัั ะฟะพะบัะพะฒะธัะตะปะตะน, ัะฒัััั ะฟะตัะฒะพะฒะตัั ะพะฒะฝัั ะฐะฟะพััะพะปะพะฒ ะะตััะฐ ะธ ะะฐะฒะปะฐ, ะธ ะถะตะปะฐั ะฒัะตะผ ะผะฝะพะณะฐั ะธ ะฑะปะฐะณะฐั ะปะตัะฐ!
Dieci cavalli da lavoro e un artista
Dello ieromonaco Tichon, cancelliere della Diocesi di Pallini e dellโEuropa Occidentale
Sotto lโomoforio del Vescovo Filareto di Pallini e dellโEuropa Occidentale
ร tempo di Mondiali. E poichรฉ so che molti di voi in questo momento hanno gli occhi puntati sul calcio, vorrei attirare la vostra attenzione su un parallelo spirituale che riguarda il cosiddetto โgioco belloโ e la nostra Santa Diocesi di Pallini e dellโEuropa Occidentale, mentre ci avviciniamo alla festa diocesana dei Santi e gloriosissimi Apostoli Pietro e Paolo.
Alla vigilia del Campionato Mondiale del 1986, la squadra argentina, storicamente vincente, si trovava in una situazione inusuale. Aveva Diego Maradona โ un fuoriclasse di grandissima esperienza, un talento generazionale ormai avanti con lโetร , in una squadra per il resto molto inesperta ma gran lavoratrice. Per avere successo nonostante uno squilibrio di esperienza cosรฌ insolito, il geniale allenatore argentino Carlos Bilardo elaborรฒ una strategia completamente nuova:
Adottando un modulo 3-5-2 e un piano di gioco chiamato โDieci cavalli da lavoro e un artistaโ, il compito dellโArgentina diventรฒ semplice: tutti coloro che non si chiamavano Maradona avevano tre semplici compiti: 1) difendere la porta, 2) conquistare il pallone, 3) passare il pallone a Maradona il piรน rapidamente possibile e a ogni costo. Il compito di Maradona, invece, era estremamente difficile: ricevere il pallone nella propria metร campo o sulla linea mediana, scattare palla al piede โ affrontando letteralmente da solo tutta la difesa avversaria โ per poi segnare un gol geniale o passare a un compagno smarcato per un facile tocco finale, il tutto mentre veniva fisicamente falciato, strattonato e afferrato dallโintera squadra avversaria che sapeva che, se fossero riusciti a mettere fuori uso Maradona, lโArgentina non avrebbe avuto nessuna possibilitร di vincere (Maradona subรฌ piรน falli di qualsiasi altro giocatore nella storia dei Mondiali in quel torneo dellโ86). Maradona faceva questo per 90 minuti, ogni partita, esaurendosi fisicamente del tutto. I suoi compagni di squadra, intanto, avevano i compiti piรน semplici della storia del calcio. Sono sicuro che non fosse questa la tecnica che lโallenatore Bilardo avrebbe voluto usare, ma era semplicemente il modo piรน efficace per vincere con la squadra che aveva a disposizione.
E ci riuscรฌ? Sรฌ. LโArgentina del 1986 diventรฒ forse la squadra meno talentuosa nella storia dei Mondiali a vincere il torneo. Maradona era lโโartistaโ, ma non cโera alcuna differenza tra la medaglia di campione assegnata a lui e quelle dei suoi compagni. Fu una vittoria di squadra, e tutti gli allenatori e i giocatori furono campioni.
Tutti quei calciatori argentini accettarono di giocare in un sistema del genere? No. Uno non riuscรฌ a sopportarlo. Daniel Passarella, difensore di grande esperienza che otto anni prima aveva portato lโArgentina al titolo mondiale in veste di capitano, rifiutรฒ di accettare un ruolo tanto semplice e di permettere che la squadra ruotasse attorno a Diego. Insultรฒ apertamente Maradona durante le riunioni tecniche e cercรฒ di dividere lo spogliatoio. Ma lโagitatore fallรฌ in modo spettacolare: proprio mentre il torneo iniziava, Passarella fu colpito da una grave infezione gastrica e da uno strappo muscolare anomalo. Fu costretto a guardare tutto il Mondiale del 1986 da un letto dโospedale e dalla panchina, mentre il piano di gioco che aveva condannato portava Maradona e i suoi compagni alla vittoria. Non giocรฒ nemmeno un secondo del torneo, vedendo Maradona ricevere il premio come miglior giocatore del torneo indossando la sua vecchia fascia da capitano. Nellโ86, Passarella fu quello che i giovani della mia generazione chiamavano un โfallimento epicoโ.
Il successo di Maradona nel 1986 non fu soltanto personale. Fu intrinsecamente legato ai suoi compagni, al suo allenatore e alla sua nazione: ogni gol che segnรฒ fu un gol per la sua squadra e per la sua nazione. Ogni vittoria che ottenne fu una vittoria per la sua squadra e per la sua nazione. Come si dice in Grecia, โsi innaffia anche il vaso che contiene la piantaโ.
Penso che per noi lโArgentina (che significa terra dellโargento, che a sua volta rappresenta la purezza) rappresenti la nostra diocesi โ una terra spirituale di purezza grazie alle dottrine del puro insegnamento ortodosso che sgorgano dal nostro vescovo.
I nostri dieci cavalli da lavoro sono i dieci sacerdoti ordinati sotto lโomoforio del nostro esperto Diego, cioรจ del nostro vescovo regnante (โDiegoโ deriva dalla parola greca โdidachรฉโ, che significa โinsegnamentoโ). Questโanno ricorre il 42ยฐ anno di Sua Grazia nella tonaca. Questo numero รจ maggiore della somma totale degli anni di esperienza pastorale di noi dieci, come chierici nella Chiesa Ortodossa Verace. Che cosa ha qualcuno di noi che possa reggere il confronto con lโesperienza di Sua Grazia?
I gol segnati dalla squadra argentina โ i palloni messi in fondo alla rete โ rappresentano le anime ben formate che sono state prese nella rete del battesimo dopo essere state condotte con cura lungo il campo dello sviluppo spirituale: anime pronte a portare frutti nella vita spirituale come membri della Vera Chiesa.
I tre semplici compiti dei cavalli da lavoro sono i tre semplici compiti di tutti noi sacerdoti: 1) difendere la porta, cioรจ custodire il gregge e la missione assegnata a ciascuno di noi, 2) conquistare il pallone, cioรจ invitare nuove anime alla Chiesa attraverso unโopera missionaria benedetta (e non frutto di volontร propria), e 3) a ogni costo e il prima possibile passare il pallone a Maradona, cioรจ a ogni costo e il prima possibile presentare quelle nuove anime al vescovo affinchรฉ decida come debbano essere meglio nutrite e fatte crescere.
Maradona era colui che sapeva come non perdere il pallone mentre lo portava in avanti โ in pochi riuscivano a toglierglielo โ e il nostro vescovo รจ colui che sa proteggere e nutrire le nuove anime meglio di chiunque di noi e, cosa piรน importante, che trova il tempo di farlo per ogni singola persona che lo chiede. Se non siete dโaccordo con me, vi invito a rendervi ridicoli paragonando la vostra debole esperienza a quella del vescovo.
E in generale, รจ qui che vedo noi chierici fallire: non vogliamo il lavoro poco appariscente, spesso noioso, duro e ingrato di fondare le nostre missioni e di prenderci cura dei greggi a noi affidati. Preferiamo piuttosto la fama del lavoro missionario e la presunta gloria di condurre nuove anime fino alla porta di ingresso nella Chiesa da soli. Cโรจ da stupirsi che quasi nessuna anima โsviluppataโ lontano da Sua Grazia sia oggi con noi? Aspettiamo ancora quel primo caso di successoโฆ
Falliamo perchรฉ non abbiamo lโumiltร di lasciare che lโarcipastore volenteroso ed esperto sia responsabile della formazione delle anime invece che noi stessi. Preferiremmo segnare un gol individuale piuttosto che ottenere cento assist facili โ una follia economica.
Quando comunicate con la Madre di Dio, a Chi vi conduce? A Cristo. Quando comunicate con i santi, a Chi immancabilmente vi conducono? A Cristo. Chi nella creazione ama Cristo piรน di tutti? La Sua Madre Purissima e i Suoi santi. Quando un chierico conduce una nuova anima al suo vescovo โ la sua icona vivente di Cristo โ chi imita? I santi. Quando fa questo, verso Chi mostra il suo amore e il suo rispetto? Verso Cristo, Che ha scelto questo arcipastore proprio per formare le anime, tra gli altri suoi benedetti doveri.
Non posso fare a meno di collegare questi pensieri alla straordinaria pesca miracolosa del Vangelo. E per caso, fu proprio questa la parte del Vangelo che si aprรฌ quando il Santo Vangelo fu posto sul capo del Vescovo Filareto al momento della sua consacrazione allโepiscopato.
Dopo queste cose, Gesรน si manifestรฒ di nuovo ai discepoli sul mare di Tiberiade; e si manifestรฒ in questo modo. Si trovavano insieme Simon Pietro, Tommaso detto Didimo, Natanaรจle di Cana di Galilea, i figli di Zebedรจo e due altri dei suoi discepoli. Simon Pietro disse loro: ยซIo vado a pescareยป. Gli dissero: ยซVeniamo anche noi con teยป. Uscirono e salirono subito sulla barca; ma quella notte non presero nulla. Quando giร si era fatto mattino, Gesรน si presentรฒ sulla riva; i discepoli perรฒ non sapevano che era Gesรน. Gesรน disse loro: ยซFiglioli, non avete nulla da mangiare?ยป. Gli risposero: ยซNoยป. Ed egli disse loro: ยซGettate la rete dal lato destro della barca e ne trovereteยป. La gettarono dunque e non potevano piรน tirarla su per la gran quantitร di pesci. Allora il discepolo che Gesรน amava disse a Pietro: ยซร il Signore!ยป. Simon Pietro, udito che era il Signore, si cinse la veste (perchรฉ era nudo) e si gettรฒ in mare. Gli altri discepoli vennero con la barca (non erano infatti lontani da terra, ma circa duecento cubiti), trascinando la rete con i pesci. Scesi a terra, videro un fuoco di carboni con sopra del pesce e del pane. Gesรน disse loro: ยซPortate dei pesci che avete preso oraยป. Simon Pietro salรฌ nella barca e tirรฒ a terra la rete, piena di grossi pesci: centocinquantatrรฉ; e benchรฉ fossero tanti, la rete non si squarciรฒ. Gesรน disse loro: ยซVenite e mangiateยป. E nessuno dei discepoli osava domandargli: ยซChi sei?ยป, perchรฉ sapevano che era il Signore. Allora Gesรน venne, prese il pane e lo diede loro, e cosรฌ pure il pesce. โ Giovanni 21,1-13
Pietro e gli Apostoli che erano con lui e che scelsero di pescare di propria volontร rappresentano i sacerdoti che cercano di formare nuove anime e di prenderle nella rete del battesimo prima di aver sviluppato le capacitร e lโesperienza per farlo da sรฉ. Le loro reti vuote dopo ore di fatica nella notte rappresentano lโinfruttuositร di tale lavoro.
Il commento di Cristo ai Suoi apostoli, chiamandoli ยซfiglioliยป e facendo notare la loro mancanza di successo, rappresenta lโimmaturitร e la vanitร delle opere pastorali vanagloriose, che mai sfuggono allโattenzione del loro vescovo.
La risposta degli Apostoli, ยซNoยป, rappresenta la confessione al proprio vescovo di aver intrapreso opere pastorali infruttuose senza benedizione โ un atto di umiltร che viene subito ricompensato da Cristo con lโistruzione di compiere opere pastorali scelte dallโarcipastore (e non di propria iniziativa), con benedizione, secondo la Sua propria indicazione. La posizione di Cristo sulla riva e le Sue istruzioni verbali rappresentano la necessitร che il vescovo conosca le opere del sacerdote e le guidi, affinchรฉ abbiano successo.
Lโunica rete che tiene tutti i pesci rappresenta la vittoria condivisa del vescovo e del sacerdote nel salvare unโanima โ vittoria che รจ attribuita a entrambi. La moltitudine di pesci rappresenta lโabbondanza spirituale prodotta dai sacerdoti che lavorano per il loro vescovo anzichรฉ per se stessi. La rete non squarciata rappresenta la ricompensa eterna e non rubabile sia del sacerdote sia del suo vescovo, che lavorano diligentemente insieme come servo e padrone. I pesci che non possono scappare dalla rete rappresentano le anime ben nutrite che non cadono dopo il battesimo, grazie alla loro abile formazione e sviluppo. Il versare i pesci sulla terra rappresenta il portare le nuove anime dai sacerdoti al loro vescovo.
La parola di San Giovanni a San Pietro: ยซร il Signoreยป, rappresenta la conoscenza di Dio (il Teologo) generata dalla conoscenza dei propri peccati (ยซNoยป), che istruisce lo zelo (Pietro) a fare ciรฒ che dice il nostro vescovo, e che fare questo รจ fare ciรฒ che dice Cristo. Il fatto che i discepoli sapessero che lโUomo sulla riva era il Signore rappresenta lโanima del pastore che รจ giunta alla consapevolezza che, benchรฉ veda e ascolti fisicamente il suo vescovo, spiritualmente serve Cristo.
Il pesce e il pane offerti agli Apostoli rappresentano la promessa della provvidenza di Dio (il pane) per i Suoi sacerdoti che Gli obbediscono, e la Sua promessa di dare sostegno e conforto nei momenti di bisogno ai Suoi pastori fedeli (il pesce rappresenta il massimo alleggerimento nei periodi di digiuno).
Il rivestire di Pietro la sua nuditร e il suo gettarsi in mare rappresenta il rivestire lโanima del pastore con la virtรน dellโobbedienza, che gli permette di nuotare nelle acque spirituali senza annegare, procedendo verso il porto celeste (la riva) e verso la ricompensa delle sue fatiche (il godimento eterno di Cristo e dei frutti ottenuti nella sua vita) che lo attendono quando raggiungerร la riva (cioรจ la fine di questo pellegrinaggio terreno).
Dio mi conceda la conoscenza dei miei peccati, il desiderio di confessarli e di essere reso degno di compiere opere fruttuose prima che il mio tempo limitato giunga al termine!
Spero che tutti i sacerdoti della nostra diocesi, me compreso, imparino ad amare di essere cavalli da lavoro prima di poter aspirare a essere artisti.
E auguro che tutti i Cristiani Ortodossi Veraci conoscano, amino e servano i loro vescovi, e in questo modo conoscano, amino e servano Cristo.
A tutti auguro molti anni per la festa dei nostri protettori diocesani, i Santi Corifei Apostoli Pietro e Paolo.
Zece cai de muncฤ ศi un artist
Ieromonahul Tihon, cancelarul Episcopiei Palliniei ศi a Europei Occidentale
Sub omoforul Episcopului Filaret al Palliniei ศi al Europei Occidentale
E timpul Campionatului Mondial. ศi fiindcฤ ศtiu cฤ mulศi dintre voi sunteศi acum cu ochii pe fotbal, aศ dori sฤ vฤ atrag atenศia asupra unei paralele duhovniceศti legate de aศa-numitul โjoc frumosโ ศi de sfรขnta noastrฤ Episcopie a Palliniei ศi a Europei Occidentale, pe mฤsurฤ ce ne apropiem de hramul nostru eparhial al Sfinศilor, Slฤviศilor ศi รntru tot Lฤudaศilor Apostoli Petru ศi Pavel.
รnaintea Campionatului Mondial din 1986, echipa Argentinei, istoric plinฤ de succese, se afla รฎntr-o situaศie neobiศnuitฤ. รl aveau pe Diego Maradona โ o supervedetฤ extrem de experimentatฤ, a generaศiei sale, aflatฤ รฎn declin, รฎntr-o echipฤ altfel foarte lipsitฤ de experienศฤ, dar muncitoare. Pentru a reuศi cu un asemenea dezechilibru neobiศnuit de experienศฤ, genialul antrenor argentinian Carlos Bilardo a conceput o strategie cu totul nouฤ:
Folosind un sistem 3-5-2 ศi un plan de joc numit โZece cai de muncฤ ศi un artistโ, sarcina Argentinei a devenit simplฤ: toศi cei care nu se numeau Maradona aveau trei sarcini simple: 1) sฤ apere poarta, 2) sฤ cucereascฤ mingea, 3) sฤ รฎi paseze mingea lui Maradona cรขt mai repede ศi cu orice preศ. Sarcina lui Maradona, รฎn schimb, era extrem de dificilฤ: sฤ primeascฤ mingea รฎn propria jumฤtate sau la linia de centru, sฤ sprinteze cu ea pe teren โ literalmente, de unul singur, driblรขnd รฎntreaga apฤrare adversฤ โ ศi apoi fie sฤ marcheze un gol genial, fie sฤ paseze unui coechipier liber pentru o finalizare uศoarฤ, ศi toate acestea รฎn timp ce era faultat, izbit ศi tras de รฎntreaga echipฤ adversฤ, care ศtia cฤ, dacฤ รฎl puneau la pฤmรขnt pe Maradona รฎndeajuns, Argentina nu avea nicio ศansฤ sฤ cรขศtige (Maradona a fost faultat mai mult decรขt orice alt jucฤtor din istoria Campionatului Mondial la acel turneu din โ86). Maradona fฤcea asta 90 de minute, la fiecare meci, epuizรขndu-se fizic complet. รntre timp, coechipierii sฤi aveau cele mai simple sarcini din istoria fotbalului. Sunt sigur cฤ aceasta nu era tactica pe care antrenorul Bilardo dorea sฤ o foloseascฤ, dar era pur ศi simplu cel mai eficient mod de a reuศi cu echipa pe care o avea.
ศi a reuศit? Da. Echipa Argentinei din 1986 a devenit, probabil, echipa cu cel mai puศin talent per total din istoria Campionatelor Mondiale care a cรขศtigat turneul. Maradona a fost โartistulโ, dar medalia de campion primitฤ de el nu se deosebea cu nimic de cele ale coechipierilor sฤi. A fost o victorie de echipฤ ศi toศi antrenorii ศi jucฤtorii au fost campioni.
Au acceptat toศi jucฤtorii argentinieni sฤ joace รฎntr-un asemenea sistem? Nu. Unul nu a putut suporta. Daniel Passarella, un fundaศ extrem de experimentat, care condusese Argentina la titlul mondial cu opt ani รฎn urmฤ รฎn calitate de cฤpitan, a refuzat sฤ accepte un rol atรขt de simplu sau sฤ lase echipa sฤ graviteze รฎn jurul lui Diego. L-a insultat deschis pe Maradona la ศedinศele echipei ศi a รฎncercat sฤ dezbine vestiarul. รnsฤ agitatorul a eศuat spectaculos: exact cรขnd รฎncepea turneul, Passarella a fost lovit de o infecศie gastricฤ severฤ ศi de o rupturฤ muscularฤ neaศteptatฤ. A fost silit sฤ urmฤreascฤ รฎntregul Campionat Mondial din 1986 de pe un pat de spital ศi de pe margine, รฎn timp ce planul de joc pe care รฎl condamnase รฎi ducea pe Maradona ศi pe coechipierii sฤi la victorie. Nu a jucat nici mฤcar o secundฤ din turneu, vฤzรขndu-l pe Maradona cรขศtigรขnd trofeul de cel mai bun jucฤtor al turneului purtรขnd banderola lui veche de cฤpitan. รn โ86, Passarella a fost ceea ce tinerii din generaศia mea numeau un โeศec epicโ.
Succesul lui Maradona din 1986 nu a fost doar personal. El a fost intrinsec legat de coechipierii sฤi, de antrenorul sฤu ศi de naศiunea sa: fiecare gol pe care l-a marcat a fost un gol pentru echipa ศi naศiunea sa. Fiecare victorie pe care a obศinut-o a fost o victorie pentru echipa ศi naศiunea sa. Aศa cum se spune รฎn Grecia: โse udฤ ศi ghiveciul care ศine plantaโ.
Cred cฤ pentru noi, Argentina (care รฎnseamnฤ โศara argintuluiโ, care la rรขndul sฤu simbolizeazฤ curฤศia) reprezintฤ eparhia noastrฤ โ un ศinut duhovnicesc al curฤศiei, datoritฤ รฎnvฤศฤturii curate ortodoxe ce izvorฤศte de la episcopul nostru.
Cei zece cai de muncฤ ai noศtri sunt cei zece preoศi hirotoniศi sub omoforul experimentatului nostru Diego, adicฤ al episcopului nostru eparhiot (numele โDiegoโ provine din cuvรขntul grecesc โdidahiโ, care รฎnseamnฤ โรฎnvฤศฤturฤโ). Anul acesta se รฎmplinesc 42 de ani de cรขnd Preasfinศia Sa poartฤ rasa. Acest numฤr este mai mare decรขt suma anilor de experienศฤ pastoralฤ a noastrฤ, a celor zece, de cรขnd suntem clerici รฎn Biserica Ortodoxฤ Adevฤratฤ. Ce avem vreunul dintre noi care sฤ se compare cu experienศa Preasfinศiei Sale?
Golurile marcate de echipa Argentinei โ mingile introduse รฎn poartฤ โ reprezintฤ suflete bine dezvoltate, care au fost prinse รฎn mreaja botezului dupฤ ce au fost purtate cu grijฤ pe terenul dezvoltฤrii duhovniceศti: suflete gata sฤ aducฤ roade รฎn viaศa duhovniceascฤ, ca mฤdulare ale Adevฤratei Biserici.
Cele trei sarcini simple ale cailor de muncฤ sunt cele trei sarcini simple ale tuturor preoศilor noศtri: 1) sฤ apฤrฤm poarta, adicฤ sฤ pฤstorim turma ศi misiunea รฎncredinศatฤ fiecฤruia, 2) sฤ cucerim mingea, adicฤ sฤ invitฤm suflete noi la Bisericฤ prin misiune binecuvรขntatฤ (nu din voia proprie) ศi 3) sฤ รฎi dฤm mingea lui Maradona cu orice preศ ศi cรขt mai repede, adicฤ sฤ prezentฤm acele suflete noi episcopului cu orice preศ ศi cรขt mai curรขnd, pentru ca el sฤ hotฤrascฤ cum sฤ fie cel mai bine hrฤnite ศi dezvoltate.
Maradona era cel care ศtia cum sฤ nu piardฤ mingea รฎn timp ce o ducea pe teren โ puศini i-o puteau lua โ iar episcopul nostru este cel care ศtie cum sฤ ocroteascฤ ศi sฤ hrฤneascฤ sufletele noi mai bine decรขt oricare dintre noi ศi, cel mai important, รฎศi face timp sฤ facฤ aceasta pentru fiecare persoanฤ care cere. Dacฤ nu sunteศi de acord cu mine, vฤ invit sฤ vฤ faceศi de ruศine comparรขnd propria voastrฤ experienศฤ firavฤ cu cea a episcopului.
ศi, รฎn general, aici รฎi vฤd pe noi, clericii, eศuรขnd: nu vrem munca lipsitฤ de strฤlucire, adesea plictisitoare, grea ศi nerecunoscฤtoare de รฎntemeiere a misiunilor noastre ศi de รฎngrijire a turmelor ce ne-au fost รฎncredinศate. Mai degrabฤ vrem renumele misionarismului ศi slava presupusฤ de a duce singuri suflete noi la poarta primirii รฎn Bisericฤ. Este o surprizฤ cฤ aproape niciun suflet โdezvoltatโ departe de Preasfinศia Sa nu mai este astฤzi cu noi? รncฤ aศteptฤm acea primฤ poveste de succesโฆ
Eศuฤm pentru cฤ nu avem smerenia de a-l lฤsa pe arhipฤstorul doritor ศi experimentat sฤ fie rฤspunzฤtor de formarea sufletelor รฎn locul nostru. Mai degrabฤ am vrea sฤ marcฤm un gol individual decรขt sฤ obศinem o sutฤ de pase de gol uศoare โ o nebunie iconomiceascฤ.
Cรขnd vorbiศi cu Maica Domnului, la Cine vฤ conduce Ea? La Hristos. Cรขnd vorbiศi cu sfinศii, la Cine vฤ conduc ei fฤrฤ greศ? La Hristos. Cine din toatฤ creaศia รl iubeศte pe Hristos cel mai mult? Preacurata Sa Maicฤ ศi sfinศii Sฤi. Cรขnd un cleric aduce un suflet nou la episcopul sฤu โ icoana vie a lui Hristos โ pe cine imitฤ? Pe sfinศi. Fฤcรขnd aceasta, faศฤ de Cine รฎศi aratฤ dragostea ศi respectul? Faศฤ de Hristos, Care l-a ales pe acest arhipฤstor pentru a plฤsmui suflete, รฎntre celelalte binecuvรขntate รฎndatoriri ale sale.
Nu pot sฤ nu leg aceste gรขnduri de pescuirea minunatฤ din Evanghelie. ศi, din รฎntรขmplare, chiar aceastฤ pericopฤ evanghelicฤ s-a deschis รฎn momentul รฎn care Sfรขnta Evanghelie a fost aศezatฤ deasupra capului Episcopului Filaret la hirotonia Preasfinศiei Sale รฎntru arhiereu.
Dupฤ aceea, Iisus S-a arฤtat din nou ucenicilor la Marea Tiberiadei. S-a arฤtat aลa: Erau รฎmpreunฤ Simon Petru, Toma cel numit Geamฤnul, Natanael din Cana Galileii, fiii lui Zevedeu ลi alลฃi doi din ucenicii Lui. Simon Petru le-a zis: Mฤ duc sฤ pescuiesc. ลi ei i-au zis: Mergem ลi noi cu tine. Au ieลit ลi s-au suit รฎn corabie; ลi รฎn noaptea aceea n-au prins nimic. Fฤcรขndu-se dimineaลฃฤ, Iisus a stat la ลฃฤrm; dar ucenicii n-au ลtiut cฤ este Iisus. Iisus le-a zis: Copii, aveลฃi ceva de mรขncare? Ei I-au rฤspuns: Nu. Iar El le-a zis: Aruncaลฃi mreaja รฎn partea dreaptฤ a corabiei ลi veลฃi gฤsi. Au aruncat-o deci ลi nu mai puteau s-o tragฤ de mulลฃimea peลtilor. Atunci ucenicul pe care-l iubea Iisus i-a zis lui Petru: Domnul este! Auzind Simon Petru cฤ este Domnul, ลi-a รฎncins haina (cฤci era dezbrฤcat) ลi s-a aruncat รฎn mare. Iar ceilalลฃi ucenici au venit cu corabia, cฤci nu erau departe de ลฃฤrm, ci ca la douฤ sute de coลฃi, trฤgรขnd mreaja cu peลtii. Cรขnd au coborรขt pe uscat, au vฤzut un foc de cฤrbuni ลi pe el un peลte ลi pรขine. Iisus le-a zis: Aduceลฃi din peลtii pe care i-aลฃi prins acum. Simon Petru s-a suit รฎn corabie ลi a tras mreaja la pฤmรขnt, plinฤ de peลti mari: o sutฤ cincizeci ลi trei; ลi, deลi erau atรขลฃia, nu s-a rupt mreaja. Iisus le-a zis: Veniลฃi ลi prรขnziลฃi! ลi niciunul din ucenici nu cuteza sฤ-L รฎntrebe: Cine eลti Tu? โ fiindcฤ ลtiau cฤ este Domnul. Iisus a venit ลi a luat pรขinea ลi le-a dat-o lor, ลi de asemenea peลtele. (Ioan 21:1-13)
Petru ศi apostolii care au ales sฤ pescuiascฤ de bunฤvoie รฎi reprezintฤ pe preoศii care รฎncearcฤ sฤ aducฤ suflete noi ศi sฤ le prindฤ รฎn mreaja botezului รฎnainte de a dobรขndi priceperea ศi experienศa de a face aceasta prin ei รฎnศiศi. Mrejele goale dupฤ ore de trudฤ รฎn timpul nopศii รฎnchipuie nerodnicia unei asemenea osteneli.
Cuvintele lui Hristos cฤtre apostoli, numindu-i โcopiiโ ศi arฤtรขndu-le cฤ n-au prins nimic, reprezintฤ lipsa de maturitate ศi deศertฤciunea lucrฤrilor pastorale pline de slavฤ deศartฤ, care niciodatฤ nu scapฤ de atenศia episcopului lor.
Rฤspunsul apostolilor, โNuโ, semnificฤ mฤrturisirea รฎnaintea episcopului a faptului cฤ ai รฎntreprins osteneli pastorale neroditoare fฤrฤ binecuvรขntare โ un act smerit care este รฎndatฤ rฤsplฤtit de Hristos cu porunca de a sฤvรขrศi lucrฤri pastorale alese de arhipฤstor (ศi nu de propria voie), dupฤ รฎndrumarea Lui. Faptul cฤ Hristos stฤtea pe ศฤrm ศi le dฤdea รฎnvฤศฤturฤ prin cuvรขnt aratฤ nevoia ca episcopul sฤ ศtie de lucrฤrile preotului ศi sฤ le cฤlฤuzeascฤ, pentru ca ele sฤ aibฤ izbรขndฤ.
Singura mreajฤ care ศine toศi peศtii reprezintฤ biruinศa comunฤ a episcopului ศi a preotului รฎn mรขntuirea unui suflet โ biruinศฤ care se socoteศte amรขndurora. Mulศimea peศtilor รฎnfฤศiศeazฤ belศugul duhovnicesc adus de preoศii care lucreazฤ pentru episcopul lor, nu pentru ei รฎnศiศi. Mreaja neruptฤ semnificฤ rฤsplata veศnicฤ, nefuratฤ, atรขt a preotului, cรขt ศi a episcopului sฤu, care se ostenesc รฎmpreunฤ cu osรขrdie, ca slugฤ ศi stฤpรขn. Peศtii care nu pot scฤpa din mreajฤ sunt sufletele bine pฤstorite, care nu cad dupฤ botez, mulศumitฤ formฤrii ศi dezvoltฤrii lor iscusite. Scoaterea peศtilor pe uscat aratฤ aducerea sufletelor noi de la preoศi la episcopul lor.
Cuvรขntul Sfรขntului Ioan cฤtre Sfรขntul Petru: โDomnul esteโ semnificฤ cunoaศterea lui Dumnezeu (a Teologului), nฤscutฤ din cunoaศterea propriilor pฤcate (โnuโ), care รฎndeamnฤ rรขvna (Petru) sฤ facฤ ceea ce spune episcopul nostru ศi cฤ a face aceasta รฎnseamnฤ a face ceea ce spune Hristos. Faptul cฤ ucenicii ศtiau cฤ Omul de pe ศฤrm este Domnul reprezintฤ sufletul pฤstorului care a ajuns la conศtientizarea cฤ, deศi trupeศte รฎศi vede ศi aude episcopul, duhovniceศte รi slujeศte lui Hristos.
Peศtele ศi pรขinea oferite apostolilor รฎnfฤศiศeazฤ fฤgฤduinศa purtฤrii de grijฤ a lui Dumnezeu (pรขinea) faศฤ de preoศii care I se supun ศi promisiunea Lui de a le da รฎntฤrire ศi mรขngรขiere la vreme de nevoie credincioศilor pฤstori (peศtele simbolizรขnd cea mai รฎnaltฤ dezlegare รฎn zilele de post).
Faptul cฤ Petru ศi-a acoperit goliciunea ศi s-a aruncat รฎn mare รฎnseamnฤ รฎnveศmรขntarea sufletului pฤstorului รฎn virtutea ascultฤrii, care รฎi รฎngฤduie sฤ รฎnoate รฎn apele duhovniceศti fฤrฤ sฤ se รฎnece, รฎndreptรขndu-se cฤtre limanul ceresc (ศฤrmul) ศi cฤtre rฤsplata ostenelilor sale (dulceaศa veศnicฤ a lui Hristos ศi roadele dobรขndite รฎn viaศa sa), care รฎl aศteaptฤ cรขnd va ajunge la ศฤrm (adicฤ la sfรขrศitul acestei cฤlฤtorii pฤmรขnteศti).
Dฤ-mi, Doamne, cunoaศterea pฤcatelor mele, dorinศa de a le mฤrturisi ศi sฤ mฤ รฎnvrednicesc a sฤvรขrศi lucrฤri roditoare pรขnฤ ce mi se va sfรขrศi vremea cea scurtฤ!
Nฤdฤjduiesc cฤ toศi preoศii eparhiei noastre, inclusiv eu, vom รฎnvฤศa sฤ iubim a fi cai de muncฤ, mai รฎnainte de a ne putea apropia de a fi artiศti.
ศi doresc ca toศi creศtinii ortodocศi adevฤraศi sฤ-ศi cunoascฤ, sฤ-ศi iubeascฤ ศi sฤ-ศi slujeascฤ episcopii ศi, รฎn acest fel, sฤ-L cunoascฤ, sฤ-L iubeascฤ ศi sฤ-I slujeascฤ lui Hristos.
Urรขnd tuturor โLa mulศi ani!โ cu prilejul praznicului ocrotitorilor eparhiei noastre, Sfinศii Corifei ai Apostolilor Petru ศi Pavel.
Deset radnih konja i jedan umetnik
Jeromonah Tihon, kancelar Episkopije Palinijske i Zapadnoevropske
Pod omoforom Episkopa Filareta Palinijskog i Zapadnoevropskog
Vreme je Svetskog prvenstva. I poลกto znam da su mnogi od vas sada prikovani za fudbal, ลพeleo bih da vam skrenem paลพnju na duhovnu paralelu koja se tiฤe takozvane โnajvaลพnije sporedne stvari na svetuโ i naลกe svete Episkopije Palinijske i Zapadnoevropske, u susret naลกoj eparhijskoj slavi Svetih svehvalnih prvovrhovnih Apostola Petra i Pavla.
Uoฤi Svetskog prvenstva 1986. godine, istorijski uspeลกna argentinska reprezentacija naลกla se u neobiฤnom poloลพaju. Imali su Dijega Maradonu โ izuzetno iskusnu, generacijsku, ostarelu superzvezdu u inaฤe veoma neiskusnom, ali vrednom sastavu. Da bi uspeo sa tako neuobiฤajenom neravnoteลพom u iskustvu, genijalni argentinski trener Karlos Bilardo osmislio je potpuno novu strategiju:
Koristeฤi novu formaciju 3-5-2 i plan igre nazvan โDeset radnih konja i jedan umetnikโ, zadatak Argentine postao je jednostavan: svi koji se ne zovu Maradona imali su tri jednostavna posla: 1) braniti gol, 2) osvojiti loptu, 3) dodati loptu Maradoni ลกto je brลพe moguฤe i po svaku cenu. Maradonin je zadatak, s druge strane, bio krajnje teลพak: primiti loptu na svojoj polovini ili na centralnoj liniji, pojuriti napred s njom โ doslovno sam savladavajuฤi ฤitavu protivniฤku odbranu โ a zatim ili postiฤi briljantan gol ili dodati slobodnom saigraฤu za lagan zavrลกetak, sve dok ga fiziฤki ลกutiraju, nasrฤu i hvataju igraฤi cele protivniฤke ekipe, koja je znala da, ako dovoljno izlome Maradonu, Argentina nema ลกanse da pobedi (Maradona je na tom prvenstvu ’86. fauliran viลกe nego bilo koji igraฤ u istoriji svetskih prvenstava). Maradona je to radio 90 minuta, svaku utakmicu, potpuno se fiziฤki iscrpljujuฤi. U meฤuvremenu, njegovi saigraฤi imali su najjednostavnije zadatke u istoriji fudbala. Siguran sam da trener Bilardo nije ลพeleo da primeni takvu taktiku, mas to je jednostavno bio najefikasniji naฤin da uspe sa ekipom koju je imao.
I da li je uspelo? Jeste. Argentinska ekipa iz 1986. postala je, verovatno, najmanje talentovani tim u istoriji svetskih prvenstava koji je osvojio turnir. Maradona je bio โumetnikโ, ali zlatna medalja dodeljena njemu ni po ฤemu se nije razlikovala od medalja njegovih saigraฤa. Bila je to timska pobeda, i svi treneri i igraฤi postali su ลกampioni.
Jesu li svi argentinski igraฤi pristali da igraju u takvom sistemu? Ne. Jedan to nije mogao da podnese. Danijel Pasarela, izuzetno iskusan defanzivac koji je osam godina ranije kao kapiten predvodio Argentinu do titule svetskog prvaka, odbio je da prihvati tako jednostavnu ulogu ili da dozvoli da se ekipa okreฤe oko Dijega. Otvoreno je vreฤao Maradonu na timskim sastancima i pokuลกao da podeli svlaฤionicu. Ali buntovnik je spektakularno propao: taman kada je turnir poฤinjao, Pasarelu je pogodila teลกka ลพeludaฤna infekcija i bizaran miลกiฤni rascep. Bio je primoran da ฤitavo Svetsko prvenstvo 1986. gleda iz bolniฤke postelje i sa klupe, dok je plan igre koji je osudio vodio Maradonu i njegove saigraฤe do pobede. Na turniru nije odigrao ni jedan jedini sekund, gledajuฤi Maradonu kako prima nagradu za najboljeg igraฤa turnira noseฤi njegovu staru kapetansku traku. Godine ’86. Pasarela je bio ono ลกto su mladi moje generacije zvali โepski promaลกajโ.
Uspeh Maradone 1986. nije bio samo liฤni. Bio je unutraลกnje vezan za njegove saigraฤe, trenera i naciju: svaki gol koji je postegao bio je gol za njegov tim i naciju. Svaka pobeda koju je obezbedio bila je pobeda za njegov tim i naciju. Kako kaลพu u Grฤkoj, โzaliva se i saksija koja nosi biljkuโ.
Mislim da za nas Argentina (ลกto znaฤi zemlja srebra, koje opet simbolizuje ฤistotu) predstavlja naลกu eparhiju โ duhovnu zemlju ฤistote, zahvaljujuฤi nauci ฤistog pravoslavnog uฤenja koja teฤe od naลกeg episkopa.
Naลกih deset radnih konja su deset rukopoloลพenih sveลกtenika pod omoforom naลกeg iskusnog Dijega, tj. naลกeg vladajuฤeg arhijereja (ime โDijegoโ potiฤe od grฤke reฤi โdidahiโ, ลกto znaฤi โuฤenjeโ). Ove godine navrลกava se 42. godina Njegovog Preosveลกtenstva u mantiji. Ovaj broj veฤi je od ukupnog zbira godina pastirskog iskustva nas desetorice kao sveลกtenosluลพitelja u Istinskoj Pravoslavnoj Crkvi. ล ta iko od nas ima ลกto bi se moglo uporediti sa iskustvom Njegovog Preosveลกtenstva?
Golovi argentinske ekipe โ lopte smeลกtene u mreลพu โ predstavljaju dobro razvijene duลกe koje su uhvaฤene u mreลพu krลกtenja, nakon ลกto su paลพljivo voฤene poljem duhovnog razvoja: duลกe spremne da donose plodove u duhovnom ลพivotu kao ฤlanovi Istinske Crkve.
Tri jednostavna posla radnih konja jesu tri jednostavna posla svih nas sveลกtenika: 1) braniti gol, tj. starati se o pastvi i misiji poverenoj svakom od nas, 2) osvojiti loptu, tj. pozivati nove duลกe u Crkvu kroz blagosloveno (a ne samovoljno) misionarenje, i 3) po svaku cenu i ลกto pre dodati loptu Maradoni, tj. po svaku cenu i ลกto pre dovesti te nove duลกe episkopu, da on odluฤi kako ih najbolje negovati i razvijati.
Maradona je bio onaj koji je znao kako ne izgubiti loptu dok je vodi niz teren โ malo ko je mogao da mu je oduzme โ a naลก episkop je onaj koji zna kako da zaลกtiti i duhovno hrani nove duลกe bolje od bilo koga od nas i, najvaลพnije, koji nalazi vremena da to ฤini za svaku osobu koja traลพi. Ako se ne slaลพete sa mnom, pozivam vas da se osramotite uporeฤujuฤi svoje bedno iskustvo sa iskustvom episkopa.
I uopลกte, ovde vidim gde mi sveลกtenici padamo: ne ลพelimo neugledan, ฤesto dosadan, teลพak, nezahvalan posao utemeljenja naลกih misija i staranja o pastvama koje su nam poverene. Radije ลพelimo slavu misionarenja i toboลพnju ฤast da sami dovedemo nove duลกe do gola โ do primanja u Crkvu. Da li je iznenaฤenje ลกto gotovo nijedna duลกa โrazvijenaโ daleko od Njegovog Preosveลกtenstva danas nije meฤu nama? Joลก uvek ฤekamo tu prvu uspeลกnu priฤuโฆ
Padamo zato ลกto nemamo smirenje da prepustimo voljnom i iskusnom arhipastiru da bude odgovoran za izgraฤivanje duลกa umesto nas samih. Radije bismo postigli jedan pojedinaฤni gol nego ostvarili sto lakih asistencija โ ekonomsko ludilo.
Kada opลกtite sa Presvetom Bogorodicom, kome vas Ona vodi? Hristu. Kada opลกtite sa svetima, kome vas oni nepogreลกivo vode? Hristu. Ko u svoj tvari najviลกe ljubi Hrista? Njegova Preฤista Mati i Njegovi sveti. Kada sveลกtenosluลพitelj privede novu duลกu svome episkopu โ svojoj ลพivoj ikoni Hrista โ koga podraลพava? Svete. Kada ovo ฤini, prema Kome pokazuje svoju ljubav i poลกtovanje? Prema Hristu, Koji je izabrao ovog arhipastira upravo da uobliฤava duลกe, pored ostalih blagoslovenih duลพnosti.
Ne mogu a da ne poveลพem ove misli sa ฤudesnim ulovom ribe iz Jevanฤelja. I igrom sluฤaja, upravo ovaj odlomak iz Jevanฤelja otvorio se kada je Sveto Jevanฤelje bilo poloลพeno na glavu Episkopa Filareta u ฤasu Njegove hirotonije za episkopa.
Poslije toga javi se Isus opet uฤenicima Svojim na moru Tiverijadskom. A javi se ovako: bijahu zajedno Simon Petar, i Toma koji se zvaลกe Blizanac, i Natanailo iz Kane Galilejske, i sinovi Zevedejevi, i druga dvojica od uฤenika Njegovijeh. Reฤe im Simon Petar: idem da lovim ribu. Rekoลกe mu: idemo i mi s tobom. Iziฤoลกe i odmah sjedoลกe u laฤu, i te noฤi ne uhvatiลกe niลกta. A kad jutro doฤe, stade Isus na brijegu; ali uฤenici ne poznadoลกe da je Isus. A Isus im reฤe: djeco, eda ลกto imate za jelo? Odgovoriลกe Mu: nemamo. A On im reฤe: bacite mreลพu s desne strane laฤe, i naฤi ฤete. Onda baciลกe, i veฤ ne mogahu izvuฤi je od mnoลกtva ribe. Onda uฤenik onaj koga ljubljaลกe Isus reฤe Petru: to je Gospod. A Simon Petar ฤuvลกi da je Gospod, opasa se koลกuljom (jer bjeลกe go), i baci se u more. A drugi uฤenici doฤoลกe laฤicom (jer ne bjehu daleko od zemlje nego oko dvjesta lakata) vukuฤi mreลพu s ribom. Kada, dakle, iziฤoลกe na zemlju, vidjeลกe oganj naloลพen, i na njemu metnutu ribu i hljeb. Isus im reฤe: donesite od ribe ลกto sad uhvatiste. A Simon Petar uฤe i izvuฤe mreลพu na zemlju punu velikijeh riba โ sto pedeset i tri; i od tolikoga mnoลกtva ne prodrije se mreลพa. Isus im reฤe: hodite, objedujte. A nijedan od uฤenika ne smjede da Ga upita: ko si Ti? โ znajuฤi da je Gospod. Tada pristupi Isus, i uze hljeb i dade im, tako i ribu. (Jovan 21,1-13)
Petar i apostoli s njim, koji su po svojoj volji izabrali da love ribu, predstavljaju sveลกtenike koji pokuลกavaju da razvijaju nove duลกe i uhvate ih u mreลพu krลกtenja pre nego ลกto razviju veลกtinu i iskustvo da to ฤine sami. Njihove prazne mreลพe posle ฤasova truda kroz noฤ predstavljaju besplodnost takvog rada.
Hristove reฤi apostolima, nazivajuฤi ih โdecomโ i ukazujuฤi na njihov nedostatak uspeha, predstavljaju nezrelost i ispraznost i taลกtinu slavoljubivih pastirskih trudova, koji nikada ne izmiฤu paลพnji njihovog episkopa.
Odgovor apostola, โNemamoโ, predstavlja ispovest svom episkopu da ste preduzeli besplodne pastirske trudove bez blagoslova โ smiren ฤin koji Hristos odmah nagraฤuje uputstvom da ฤinite arhipastirski odabrana (a ne samovoljno odabrana) pastirska dela sa blagoslovom, po Njegovom sopstvenom nalogu. Poloลพaj Hrista na obali i Njegove usmene pouke predstavljaju neophodnost da episkop zna o delima svog sveลกtenika i da ih usmerava kako bi uspela.
Jedinstvena mreลพa koja drลพi svu ribu predstavlja zajedniฤku pobedu episkopa i sveลกtenika u spasenju duลกe โ pobedu koja se uraฤunava obojici. Mnoลกtvo ribe predstavlja duhovno izobilje koje donose sveลกtenici koji rade za svog arhijereja, a ne za sebe. Nepocepanost mreลพe predstavlja veฤnu, neotudivu nagradu kako sveลกtenika tako i njegovog episkopa, koji marljivo saraฤuju kao sluga i gospodar. Ribe koje ne mogu pobeฤi iz mreลพe predstavljaju dobro vaspitane duลกe koje ne otpadaju posle krลกtenja, zahvaljujuฤi njihovom veลกtom izgraฤivanju i razvoju. Izvlaฤenje ribe na zemlju predstavlja dovoฤenje novih duลกa od sveลกtenika ka njihovom episkopu.
Reฤ svetog Jovana svetom Petru: โTo je Gospodโ, predstavlja poznanje Boga (Bogoslova) roฤeno iz poznanja sopstvenih grehova (โnemamoโ), koje pouฤava revnost (Petra) da ฤini kako nam episkop kaลพe, i da ฤiniti tako znaฤi ฤiniti kako Hristos kaลพe. To ลกto su uฤenici znali da je ฤovek na obali Gospod, predstavlja duลกu pastira koji je doลกao do saznanja da, iako telesno vidi i ฤuje svog episkopa, duhovno sluลพi Hristu.
Riba i hleb ponuฤeni apostolima predstavljaju obeฤanje Boลพjeg promisla (hleb) Njegovim sveลกtenicima koji Mu se pokoravaju, i Njegovo obeฤanje da ฤe darivati osnaลพenje i utehu u vremenima potrebe Svojim vernim pastirima (riba predstavlja najviลกi stepen razreลกenja u posne dane).
To ลกto je Petar pokrio svoju golotinju i bacio se u more predstavlja odevanje duลกe pastira u vrlinu posluลกanja, koja mu dozvoljava da pliva u duhovnim vodama ne utapajuฤi se, iduฤi ka nebeskom pristaniลกtu (obali) i ka nagradi za njegove trudove (veฤnom uลพivanju u Hristu i plodovima steฤenim u njegovom ลพivotu), koja ga oฤekuje kada stigne na obalu (tj. na kraju ovog zemaljskog putovanja).
Boลพe, daruj mi poznanje mojih grehova, ลพelju za ispoveลกฤu i udostoj me da ฤinim plodonosna dela dok mi se ne okonฤa ovo ograniฤeno vreme!
Nadam se da ฤe svi sveลกtenici naลกe eparhije, ukljuฤujuฤi i mene, nauฤiti da vole da budu radni konji, pre nego ลกto poฤnemo da se pribliลพavamo tome da budemo umetnici.
I ลพelim da svi istinsko-pravoslavni hriลกฤani poznaju, ljube i sluลพe svoje episkope, i na taj naฤin poznaju, ljube i sluลพe Hrista.
ลฝeleฤi svima mnogaja ljeta o prazniku naลกih eparhijskih zaลกtitnika, Svetih prvovrhovnih Apostola Petra i Pavla.




